زیارت وارث
زیارت وارث
زیارت هفتم در مصباح روایت کرده از صفوان جمّال که گفت رخصت طلبیدم از حضرت صادق علیه السلام براى زیارت مولایمان حسین علیه السلام و استدعا کردم که ذکر کند براى من دستورالعملى در زیارت آن حضرت که به آن نحو رفتار بکنم فرمود اى صفوان روزه بدار سه روز پیش از حرکت خود و غسل کن در روز سیّم پس جمع کن اهل و عیال خود را به نزد خود و بگو ((اَللّهُمَّ اِنّى اسْتَوْدِعُکَ الدُّعاءَ)) پس دعائى تعلیم او فرموده که بگوید در وقتى که به فرات برسد آنگاه فرموده پس غسل کن از فرات بدرستى که پدرم خبر داد مرا از پدرانش علیهم السلام که رسول خدا صلى الله علیه و آله فرمود همانا این پسر من حسین کشته خواهد شد بعد از من در کنار فرات پس هر که زیارت کند او را و غسل کند از فرات بریزد از او گناهان او مانند روزى که مادر او را متولّد کرده پس هرگاه غسل کنى در اثناء غسل بگو:
بِسْمِ اللَّهِ وَبِاللَّهِ
به نام خدا و به یارى خدا
اَللّهُمَّ اجْعَلْهُ نُورا وَطَهُورا وَحِرْزا وَشِفآءً مِنْ کُلِّ دآءٍ وَسُقْمٍ وَآفَةٍ
خدایا قرارش ده روشنى و پاک کننده و نگهدارنده و شفاى از هر دردى و بیمارى و آفتى
وَعاهَةٍ اَللّهُمَّ طَهِّرْ بِهِ قَلْبى وَاشْرَحْ بِهِ صَدْرى وَسَهِّلْ لى بِهِ اَمْرى
و آسیبى خدایا پاک کن بدان دلم را و بگشا بدان سینه ام را و آسان گردان بدان کارم را
خدایا قرارش ده روشنى و پاک کننده و نگهدارنده و شفاى از هر دردى و بیمارى و آفتى
وَعاهَةٍ اَللّهُمَّ طَهِّرْ بِهِ قَلْبى وَاشْرَحْ بِهِ صَدْرى وَسَهِّلْ لى بِهِ اَمْرى
و آسیبى خدایا پاک کن بدان دلم را و بگشا بدان سینه ام را و آسان گردان بدان کارم را
و آسیبى خدایا پاک کن بدان دلم را و بگشا بدان سینه ام را و آسان گردان بدان کارم را
اَللَّهُ اَکْبَرُ کَبیرا
خدا بزرگتر است به کمال
وَالْحَمْدُ لِلَّهِ کَثیرا وَسُبْحانَ الِلَّهِ بُکْرَةً وَاَصیلا اَلْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذى هَدانا
و ستایش خداراست بسیار و منزه است خدا در صبح و شام ستایش خدائى را که ما را به این (راه ) هدایت کرد
لِهذا وَما کُنّا لِنَهْتَدِىَ لَوْ لا اَنْ هَدانَا اللَّهُ لَقَدْ جائَتْ رُسُلُ رَبِّنا بِالْحَقِّ
و ماخود چنان نبودیم که راه ببریم اگر خدا ما را هدایت نمى کرد براستى که آمدند رسولان پروردگار ما به حق
وَالْحَمْدُ لِلَّهِ کَثیرا وَسُبْحانَ الِلَّهِ بُکْرَةً وَاَصیلا اَلْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذى هَدانا
و ستایش خداراست بسیار و منزه است خدا در صبح و شام ستایش خدائى را که ما را به این (راه ) هدایت کرد
لِهذا وَما کُنّا لِنَهْتَدِىَ لَوْ لا اَنْ هَدانَا اللَّهُ لَقَدْ جائَتْ رُسُلُ رَبِّنا بِالْحَقِّ
و ماخود چنان نبودیم که راه ببریم اگر خدا ما را هدایت نمى کرد براستى که آمدند رسولان پروردگار ما به حق
لِهذا وَما کُنّا لِنَهْتَدِىَ لَوْ لا اَنْ هَدانَا اللَّهُ لَقَدْ جائَتْ رُسُلُ رَبِّنا بِالْحَقِّ
و ماخود چنان نبودیم که راه ببریم اگر خدا ما را هدایت نمى کرد براستى که آمدند رسولان پروردگار ما به حق
اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا رَسُولَ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا نَبِىَّ اللَّهِ اَلسَّلامُ
سلام بر تو اى رسول خدا سلام بر تو اى پیامبر خدا سلام
عَلَیْکَ یا خاتَِمَ النَّبِیّینَ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا سَیِّدَ الْمُرْسَلینَ اَلسَّلامُ
بر تو اى خاتم پیمبران سلام بر تو اى آقاى رسولان سلام
عَلَیْکَ یا حَبیبَ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا اَمیرَ الْمُؤْمِنینَ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا
بر تو اى حبیب خدا سلام بر تو اى امیر مؤ منان سلام بر تو اى
سَیِّدَ الْوَصِیّینَ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا قآئِدَ الْغُرِّ الْمُحَجَّلینَ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ
آقاى اوصیاء سلام بر تو اى پیشواى سفیدرویان (در محشر) سلام بر تو
یَا بْنَ فاطِمَةَ سَیِّدَةِ نِسآءِ الْعالَمینَ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ وَعَلَى الاَْئِمَّةِ مِنْ
اى فرزند فاطمه بانوى زنان جهانیان سلام بر تو و بر امامان از
وُلْدِکَ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا وَصِىَّ اَمیرِ الْمُؤْمِنینَ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ اَیُّهَا
فرزندانت سلام برتو اى وصى امیر مؤ منان سلام بر تو اى
الصِّدیقُ الشَّهیدُ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا مَلاَّئِکَةَ اللَّهِ الْمُقیمینَ فى هذَا
راستگوى شهید سلام بر شما اى فرشتگان خدا که رحل اقامت افکنده اید در این
الْمَقامِ الشَّریفِ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا مَلاَّئِکَةَ رَبّى الْمُحْدِقینَ بِقَبْرِ
جایگاه شریف سلام بر شما اى فرشتگان پروردگار من که حلقه وار دربرگرفته اید قبر
الْحُسَیْنِ عَلَیْهِالسَّلامُ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ مِنّى اَبَداً ما بَقیتُ وَبَقِىَ اللَّیْلُ
حسین علیه السلام را سلام بر شما از من همیشه تا من هستم و شب
وَالنَّهارُ پس مى گوئى اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا اَبا عَبْدِ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ
روز برپا است * * * سلام بر تو اى اباعبداللّه سلام بر تو اى فرزند
رَسُولِ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ اَمیرِ الْمُؤْمِنینَ عَبْدُکَ وَابْنُ عَبْدِکَ
رسول خدا سلام بر تو اى فرزند امیر مؤ منان بنده اءت و فرزند بنده
وَابْنُ اَمَتِکَ الْمُقِرُّ بِالرِّقِّ وَالتّارِکُ لِلْخِلافِ عَلَیْکُمْ وَالْمُوالى لِوَلِیِّکُمْ
و فرزند کنیزت که اقرار به بندگى شما دارد و مخالفت با شما نکرده و دوست دوستدار شما
وَالْمُعادى لِعَدُوِّکُمْ قَصَدَ حَرَمَکَ وَاسْتَجارَ بِمَشْهَدِکَ وَتَقَرَّبَ اِلَیْکَ
و دشمن دشمنانتان مى باشد آهنگ حرم تو را کرده و پناه آورده به زیارتگاهت و تقرب جسته به درگاهت
بِقَصْدِکَ ءَاَدْخُلُ یا رَسُولَ اللَّهِ ءَاَدْخُلُ یا نَبِىَّ اللَّهِ ءَاَدْخُلُ یا اَمیرَ
به همین آهنگ کردنت ، آیا داخل گردم اى رسول خدا آیا داخل شوم اى پیغمبر خدا؟ آیا داخل گردم اى امیر
الْمُؤْمِنینَ ءَاَدْخُلُ یا سَیِّدَ الْوَصِیّینَ ءَاَدْخُلُ یا فاطِمَةُ سَیِّدَةَ نِسآءِ
مؤ منان ؟ آیا داخل شوم اى آقاى اوصیاء؟ آیا داخل شوم اى فاطمه بانوى زنان
الْعالَمینَ ءَاَدْخُلُ یا مَوْلاىَ یا اَبا عَبْدِاللَّهِ ءَاَدْخُلُ یا مَوْلاىَ یَا بْنَ
جهانیان ؟ آیا داخل شوم اى مولاى من اى اباعبداللّه ؟ آیا داخل شوم اى سرور من اى فرزند
رَسُولِ اللَّهِ
رسول خدا
عَلَیْکَ یا خاتَِمَ النَّبِیّینَ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا سَیِّدَ الْمُرْسَلینَ اَلسَّلامُ
بر تو اى خاتم پیمبران سلام بر تو اى آقاى رسولان سلام
عَلَیْکَ یا حَبیبَ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا اَمیرَ الْمُؤْمِنینَ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا
بر تو اى حبیب خدا سلام بر تو اى امیر مؤ منان سلام بر تو اى
سَیِّدَ الْوَصِیّینَ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا قآئِدَ الْغُرِّ الْمُحَجَّلینَ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ
آقاى اوصیاء سلام بر تو اى پیشواى سفیدرویان (در محشر) سلام بر تو
یَا بْنَ فاطِمَةَ سَیِّدَةِ نِسآءِ الْعالَمینَ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ وَعَلَى الاَْئِمَّةِ مِنْ
اى فرزند فاطمه بانوى زنان جهانیان سلام بر تو و بر امامان از
وُلْدِکَ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا وَصِىَّ اَمیرِ الْمُؤْمِنینَ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ اَیُّهَا
فرزندانت سلام برتو اى وصى امیر مؤ منان سلام بر تو اى
الصِّدیقُ الشَّهیدُ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا مَلاَّئِکَةَ اللَّهِ الْمُقیمینَ فى هذَا
راستگوى شهید سلام بر شما اى فرشتگان خدا که رحل اقامت افکنده اید در این
الْمَقامِ الشَّریفِ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا مَلاَّئِکَةَ رَبّى الْمُحْدِقینَ بِقَبْرِ
جایگاه شریف سلام بر شما اى فرشتگان پروردگار من که حلقه وار دربرگرفته اید قبر
الْحُسَیْنِ عَلَیْهِالسَّلامُ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ مِنّى اَبَداً ما بَقیتُ وَبَقِىَ اللَّیْلُ
حسین علیه السلام را سلام بر شما از من همیشه تا من هستم و شب
وَالنَّهارُ پس مى گوئى اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا اَبا عَبْدِ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ
روز برپا است * * * سلام بر تو اى اباعبداللّه سلام بر تو اى فرزند
رَسُولِ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ اَمیرِ الْمُؤْمِنینَ عَبْدُکَ وَابْنُ عَبْدِکَ
رسول خدا سلام بر تو اى فرزند امیر مؤ منان بنده اءت و فرزند بنده
وَابْنُ اَمَتِکَ الْمُقِرُّ بِالرِّقِّ وَالتّارِکُ لِلْخِلافِ عَلَیْکُمْ وَالْمُوالى لِوَلِیِّکُمْ
و فرزند کنیزت که اقرار به بندگى شما دارد و مخالفت با شما نکرده و دوست دوستدار شما
وَالْمُعادى لِعَدُوِّکُمْ قَصَدَ حَرَمَکَ وَاسْتَجارَ بِمَشْهَدِکَ وَتَقَرَّبَ اِلَیْکَ
و دشمن دشمنانتان مى باشد آهنگ حرم تو را کرده و پناه آورده به زیارتگاهت و تقرب جسته به درگاهت
بِقَصْدِکَ ءَاَدْخُلُ یا رَسُولَ اللَّهِ ءَاَدْخُلُ یا نَبِىَّ اللَّهِ ءَاَدْخُلُ یا اَمیرَ
به همین آهنگ کردنت ، آیا داخل گردم اى رسول خدا آیا داخل شوم اى پیغمبر خدا؟ آیا داخل گردم اى امیر
الْمُؤْمِنینَ ءَاَدْخُلُ یا سَیِّدَ الْوَصِیّینَ ءَاَدْخُلُ یا فاطِمَةُ سَیِّدَةَ نِسآءِ
مؤ منان ؟ آیا داخل شوم اى آقاى اوصیاء؟ آیا داخل شوم اى فاطمه بانوى زنان
الْعالَمینَ ءَاَدْخُلُ یا مَوْلاىَ یا اَبا عَبْدِاللَّهِ ءَاَدْخُلُ یا مَوْلاىَ یَا بْنَ
جهانیان ؟ آیا داخل شوم اى مولاى من اى اباعبداللّه ؟ آیا داخل شوم اى سرور من اى فرزند
رَسُولِ اللَّهِ
رسول خدا
عَلَیْکَ یا حَبیبَ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا اَمیرَ الْمُؤْمِنینَ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا
بر تو اى حبیب خدا سلام بر تو اى امیر مؤ منان سلام بر تو اى
سَیِّدَ الْوَصِیّینَ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا قآئِدَ الْغُرِّ الْمُحَجَّلینَ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ
آقاى اوصیاء سلام بر تو اى پیشواى سفیدرویان (در محشر) سلام بر تو
یَا بْنَ فاطِمَةَ سَیِّدَةِ نِسآءِ الْعالَمینَ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ وَعَلَى الاَْئِمَّةِ مِنْ
اى فرزند فاطمه بانوى زنان جهانیان سلام بر تو و بر امامان از
وُلْدِکَ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا وَصِىَّ اَمیرِ الْمُؤْمِنینَ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ اَیُّهَا
فرزندانت سلام برتو اى وصى امیر مؤ منان سلام بر تو اى
الصِّدیقُ الشَّهیدُ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا مَلاَّئِکَةَ اللَّهِ الْمُقیمینَ فى هذَا
راستگوى شهید سلام بر شما اى فرشتگان خدا که رحل اقامت افکنده اید در این
الْمَقامِ الشَّریفِ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا مَلاَّئِکَةَ رَبّى الْمُحْدِقینَ بِقَبْرِ
جایگاه شریف سلام بر شما اى فرشتگان پروردگار من که حلقه وار دربرگرفته اید قبر
الْحُسَیْنِ عَلَیْهِالسَّلامُ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ مِنّى اَبَداً ما بَقیتُ وَبَقِىَ اللَّیْلُ
حسین علیه السلام را سلام بر شما از من همیشه تا من هستم و شب
وَالنَّهارُ پس مى گوئى اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا اَبا عَبْدِ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ
روز برپا است * * * سلام بر تو اى اباعبداللّه سلام بر تو اى فرزند
رَسُولِ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ اَمیرِ الْمُؤْمِنینَ عَبْدُکَ وَابْنُ عَبْدِکَ
رسول خدا سلام بر تو اى فرزند امیر مؤ منان بنده اءت و فرزند بنده
وَابْنُ اَمَتِکَ الْمُقِرُّ بِالرِّقِّ وَالتّارِکُ لِلْخِلافِ عَلَیْکُمْ وَالْمُوالى لِوَلِیِّکُمْ
و فرزند کنیزت که اقرار به بندگى شما دارد و مخالفت با شما نکرده و دوست دوستدار شما
وَالْمُعادى لِعَدُوِّکُمْ قَصَدَ حَرَمَکَ وَاسْتَجارَ بِمَشْهَدِکَ وَتَقَرَّبَ اِلَیْکَ
و دشمن دشمنانتان مى باشد آهنگ حرم تو را کرده و پناه آورده به زیارتگاهت و تقرب جسته به درگاهت
بِقَصْدِکَ ءَاَدْخُلُ یا رَسُولَ اللَّهِ ءَاَدْخُلُ یا نَبِىَّ اللَّهِ ءَاَدْخُلُ یا اَمیرَ
به همین آهنگ کردنت ، آیا داخل گردم اى رسول خدا آیا داخل شوم اى پیغمبر خدا؟ آیا داخل گردم اى امیر
الْمُؤْمِنینَ ءَاَدْخُلُ یا سَیِّدَ الْوَصِیّینَ ءَاَدْخُلُ یا فاطِمَةُ سَیِّدَةَ نِسآءِ
مؤ منان ؟ آیا داخل شوم اى آقاى اوصیاء؟ آیا داخل شوم اى فاطمه بانوى زنان
الْعالَمینَ ءَاَدْخُلُ یا مَوْلاىَ یا اَبا عَبْدِاللَّهِ ءَاَدْخُلُ یا مَوْلاىَ یَا بْنَ
جهانیان ؟ آیا داخل شوم اى مولاى من اى اباعبداللّه ؟ آیا داخل شوم اى سرور من اى فرزند
رَسُولِ اللَّهِ
رسول خدا
سَیِّدَ الْوَصِیّینَ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا قآئِدَ الْغُرِّ الْمُحَجَّلینَ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ
آقاى اوصیاء سلام بر تو اى پیشواى سفیدرویان (در محشر) سلام بر تو
یَا بْنَ فاطِمَةَ سَیِّدَةِ نِسآءِ الْعالَمینَ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ وَعَلَى الاَْئِمَّةِ مِنْ
اى فرزند فاطمه بانوى زنان جهانیان سلام بر تو و بر امامان از
وُلْدِکَ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا وَصِىَّ اَمیرِ الْمُؤْمِنینَ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ اَیُّهَا
فرزندانت سلام برتو اى وصى امیر مؤ منان سلام بر تو اى
الصِّدیقُ الشَّهیدُ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا مَلاَّئِکَةَ اللَّهِ الْمُقیمینَ فى هذَا
راستگوى شهید سلام بر شما اى فرشتگان خدا که رحل اقامت افکنده اید در این
الْمَقامِ الشَّریفِ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا مَلاَّئِکَةَ رَبّى الْمُحْدِقینَ بِقَبْرِ
جایگاه شریف سلام بر شما اى فرشتگان پروردگار من که حلقه وار دربرگرفته اید قبر
الْحُسَیْنِ عَلَیْهِالسَّلامُ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ مِنّى اَبَداً ما بَقیتُ وَبَقِىَ اللَّیْلُ
حسین علیه السلام را سلام بر شما از من همیشه تا من هستم و شب
وَالنَّهارُ پس مى گوئى اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا اَبا عَبْدِ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ
روز برپا است * * * سلام بر تو اى اباعبداللّه سلام بر تو اى فرزند
رَسُولِ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ اَمیرِ الْمُؤْمِنینَ عَبْدُکَ وَابْنُ عَبْدِکَ
رسول خدا سلام بر تو اى فرزند امیر مؤ منان بنده اءت و فرزند بنده
وَابْنُ اَمَتِکَ الْمُقِرُّ بِالرِّقِّ وَالتّارِکُ لِلْخِلافِ عَلَیْکُمْ وَالْمُوالى لِوَلِیِّکُمْ
و فرزند کنیزت که اقرار به بندگى شما دارد و مخالفت با شما نکرده و دوست دوستدار شما
وَالْمُعادى لِعَدُوِّکُمْ قَصَدَ حَرَمَکَ وَاسْتَجارَ بِمَشْهَدِکَ وَتَقَرَّبَ اِلَیْکَ
و دشمن دشمنانتان مى باشد آهنگ حرم تو را کرده و پناه آورده به زیارتگاهت و تقرب جسته به درگاهت
بِقَصْدِکَ ءَاَدْخُلُ یا رَسُولَ اللَّهِ ءَاَدْخُلُ یا نَبِىَّ اللَّهِ ءَاَدْخُلُ یا اَمیرَ
به همین آهنگ کردنت ، آیا داخل گردم اى رسول خدا آیا داخل شوم اى پیغمبر خدا؟ آیا داخل گردم اى امیر
الْمُؤْمِنینَ ءَاَدْخُلُ یا سَیِّدَ الْوَصِیّینَ ءَاَدْخُلُ یا فاطِمَةُ سَیِّدَةَ نِسآءِ
مؤ منان ؟ آیا داخل شوم اى آقاى اوصیاء؟ آیا داخل شوم اى فاطمه بانوى زنان
الْعالَمینَ ءَاَدْخُلُ یا مَوْلاىَ یا اَبا عَبْدِاللَّهِ ءَاَدْخُلُ یا مَوْلاىَ یَا بْنَ
جهانیان ؟ آیا داخل شوم اى مولاى من اى اباعبداللّه ؟ آیا داخل شوم اى سرور من اى فرزند
رَسُولِ اللَّهِ
رسول خدا
یَا بْنَ فاطِمَةَ سَیِّدَةِ نِسآءِ الْعالَمینَ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ وَعَلَى الاَْئِمَّةِ مِنْ
اى فرزند فاطمه بانوى زنان جهانیان سلام بر تو و بر امامان از
وُلْدِکَ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا وَصِىَّ اَمیرِ الْمُؤْمِنینَ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ اَیُّهَا
فرزندانت سلام برتو اى وصى امیر مؤ منان سلام بر تو اى
الصِّدیقُ الشَّهیدُ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا مَلاَّئِکَةَ اللَّهِ الْمُقیمینَ فى هذَا
راستگوى شهید سلام بر شما اى فرشتگان خدا که رحل اقامت افکنده اید در این
الْمَقامِ الشَّریفِ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا مَلاَّئِکَةَ رَبّى الْمُحْدِقینَ بِقَبْرِ
جایگاه شریف سلام بر شما اى فرشتگان پروردگار من که حلقه وار دربرگرفته اید قبر
الْحُسَیْنِ عَلَیْهِالسَّلامُ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ مِنّى اَبَداً ما بَقیتُ وَبَقِىَ اللَّیْلُ
حسین علیه السلام را سلام بر شما از من همیشه تا من هستم و شب
وَالنَّهارُ پس مى گوئى اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا اَبا عَبْدِ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ
روز برپا است * * * سلام بر تو اى اباعبداللّه سلام بر تو اى فرزند
رَسُولِ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ اَمیرِ الْمُؤْمِنینَ عَبْدُکَ وَابْنُ عَبْدِکَ
رسول خدا سلام بر تو اى فرزند امیر مؤ منان بنده اءت و فرزند بنده
وَابْنُ اَمَتِکَ الْمُقِرُّ بِالرِّقِّ وَالتّارِکُ لِلْخِلافِ عَلَیْکُمْ وَالْمُوالى لِوَلِیِّکُمْ
و فرزند کنیزت که اقرار به بندگى شما دارد و مخالفت با شما نکرده و دوست دوستدار شما
وَالْمُعادى لِعَدُوِّکُمْ قَصَدَ حَرَمَکَ وَاسْتَجارَ بِمَشْهَدِکَ وَتَقَرَّبَ اِلَیْکَ
و دشمن دشمنانتان مى باشد آهنگ حرم تو را کرده و پناه آورده به زیارتگاهت و تقرب جسته به درگاهت
بِقَصْدِکَ ءَاَدْخُلُ یا رَسُولَ اللَّهِ ءَاَدْخُلُ یا نَبِىَّ اللَّهِ ءَاَدْخُلُ یا اَمیرَ
به همین آهنگ کردنت ، آیا داخل گردم اى رسول خدا آیا داخل شوم اى پیغمبر خدا؟ آیا داخل گردم اى امیر
الْمُؤْمِنینَ ءَاَدْخُلُ یا سَیِّدَ الْوَصِیّینَ ءَاَدْخُلُ یا فاطِمَةُ سَیِّدَةَ نِسآءِ
مؤ منان ؟ آیا داخل شوم اى آقاى اوصیاء؟ آیا داخل شوم اى فاطمه بانوى زنان
الْعالَمینَ ءَاَدْخُلُ یا مَوْلاىَ یا اَبا عَبْدِاللَّهِ ءَاَدْخُلُ یا مَوْلاىَ یَا بْنَ
جهانیان ؟ آیا داخل شوم اى مولاى من اى اباعبداللّه ؟ آیا داخل شوم اى سرور من اى فرزند
رَسُولِ اللَّهِ
رسول خدا
وُلْدِکَ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا وَصِىَّ اَمیرِ الْمُؤْمِنینَ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ اَیُّهَا
فرزندانت سلام برتو اى وصى امیر مؤ منان سلام بر تو اى
الصِّدیقُ الشَّهیدُ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا مَلاَّئِکَةَ اللَّهِ الْمُقیمینَ فى هذَا
راستگوى شهید سلام بر شما اى فرشتگان خدا که رحل اقامت افکنده اید در این
الْمَقامِ الشَّریفِ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا مَلاَّئِکَةَ رَبّى الْمُحْدِقینَ بِقَبْرِ
جایگاه شریف سلام بر شما اى فرشتگان پروردگار من که حلقه وار دربرگرفته اید قبر
الْحُسَیْنِ عَلَیْهِالسَّلامُ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ مِنّى اَبَداً ما بَقیتُ وَبَقِىَ اللَّیْلُ
حسین علیه السلام را سلام بر شما از من همیشه تا من هستم و شب
وَالنَّهارُ پس مى گوئى اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا اَبا عَبْدِ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ
روز برپا است * * * سلام بر تو اى اباعبداللّه سلام بر تو اى فرزند
رَسُولِ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ اَمیرِ الْمُؤْمِنینَ عَبْدُکَ وَابْنُ عَبْدِکَ
رسول خدا سلام بر تو اى فرزند امیر مؤ منان بنده اءت و فرزند بنده
وَابْنُ اَمَتِکَ الْمُقِرُّ بِالرِّقِّ وَالتّارِکُ لِلْخِلافِ عَلَیْکُمْ وَالْمُوالى لِوَلِیِّکُمْ
و فرزند کنیزت که اقرار به بندگى شما دارد و مخالفت با شما نکرده و دوست دوستدار شما
وَالْمُعادى لِعَدُوِّکُمْ قَصَدَ حَرَمَکَ وَاسْتَجارَ بِمَشْهَدِکَ وَتَقَرَّبَ اِلَیْکَ
و دشمن دشمنانتان مى باشد آهنگ حرم تو را کرده و پناه آورده به زیارتگاهت و تقرب جسته به درگاهت
بِقَصْدِکَ ءَاَدْخُلُ یا رَسُولَ اللَّهِ ءَاَدْخُلُ یا نَبِىَّ اللَّهِ ءَاَدْخُلُ یا اَمیرَ
به همین آهنگ کردنت ، آیا داخل گردم اى رسول خدا آیا داخل شوم اى پیغمبر خدا؟ آیا داخل گردم اى امیر
الْمُؤْمِنینَ ءَاَدْخُلُ یا سَیِّدَ الْوَصِیّینَ ءَاَدْخُلُ یا فاطِمَةُ سَیِّدَةَ نِسآءِ
مؤ منان ؟ آیا داخل شوم اى آقاى اوصیاء؟ آیا داخل شوم اى فاطمه بانوى زنان
الْعالَمینَ ءَاَدْخُلُ یا مَوْلاىَ یا اَبا عَبْدِاللَّهِ ءَاَدْخُلُ یا مَوْلاىَ یَا بْنَ
جهانیان ؟ آیا داخل شوم اى مولاى من اى اباعبداللّه ؟ آیا داخل شوم اى سرور من اى فرزند
رَسُولِ اللَّهِ
رسول خدا
الصِّدیقُ الشَّهیدُ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا مَلاَّئِکَةَ اللَّهِ الْمُقیمینَ فى هذَا
راستگوى شهید سلام بر شما اى فرشتگان خدا که رحل اقامت افکنده اید در این
الْمَقامِ الشَّریفِ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا مَلاَّئِکَةَ رَبّى الْمُحْدِقینَ بِقَبْرِ
جایگاه شریف سلام بر شما اى فرشتگان پروردگار من که حلقه وار دربرگرفته اید قبر
الْحُسَیْنِ عَلَیْهِالسَّلامُ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ مِنّى اَبَداً ما بَقیتُ وَبَقِىَ اللَّیْلُ
حسین علیه السلام را سلام بر شما از من همیشه تا من هستم و شب
وَالنَّهارُ پس مى گوئى اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا اَبا عَبْدِ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ
روز برپا است * * * سلام بر تو اى اباعبداللّه سلام بر تو اى فرزند
رَسُولِ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ اَمیرِ الْمُؤْمِنینَ عَبْدُکَ وَابْنُ عَبْدِکَ
رسول خدا سلام بر تو اى فرزند امیر مؤ منان بنده اءت و فرزند بنده
وَابْنُ اَمَتِکَ الْمُقِرُّ بِالرِّقِّ وَالتّارِکُ لِلْخِلافِ عَلَیْکُمْ وَالْمُوالى لِوَلِیِّکُمْ
و فرزند کنیزت که اقرار به بندگى شما دارد و مخالفت با شما نکرده و دوست دوستدار شما
وَالْمُعادى لِعَدُوِّکُمْ قَصَدَ حَرَمَکَ وَاسْتَجارَ بِمَشْهَدِکَ وَتَقَرَّبَ اِلَیْکَ
و دشمن دشمنانتان مى باشد آهنگ حرم تو را کرده و پناه آورده به زیارتگاهت و تقرب جسته به درگاهت
بِقَصْدِکَ ءَاَدْخُلُ یا رَسُولَ اللَّهِ ءَاَدْخُلُ یا نَبِىَّ اللَّهِ ءَاَدْخُلُ یا اَمیرَ
به همین آهنگ کردنت ، آیا داخل گردم اى رسول خدا آیا داخل شوم اى پیغمبر خدا؟ آیا داخل گردم اى امیر
الْمُؤْمِنینَ ءَاَدْخُلُ یا سَیِّدَ الْوَصِیّینَ ءَاَدْخُلُ یا فاطِمَةُ سَیِّدَةَ نِسآءِ
مؤ منان ؟ آیا داخل شوم اى آقاى اوصیاء؟ آیا داخل شوم اى فاطمه بانوى زنان
الْعالَمینَ ءَاَدْخُلُ یا مَوْلاىَ یا اَبا عَبْدِاللَّهِ ءَاَدْخُلُ یا مَوْلاىَ یَا بْنَ
جهانیان ؟ آیا داخل شوم اى مولاى من اى اباعبداللّه ؟ آیا داخل شوم اى سرور من اى فرزند
رَسُولِ اللَّهِ
رسول خدا
الْمَقامِ الشَّریفِ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا مَلاَّئِکَةَ رَبّى الْمُحْدِقینَ بِقَبْرِ
جایگاه شریف سلام بر شما اى فرشتگان پروردگار من که حلقه وار دربرگرفته اید قبر
الْحُسَیْنِ عَلَیْهِالسَّلامُ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ مِنّى اَبَداً ما بَقیتُ وَبَقِىَ اللَّیْلُ
حسین علیه السلام را سلام بر شما از من همیشه تا من هستم و شب
وَالنَّهارُ پس مى گوئى اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا اَبا عَبْدِ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ
روز برپا است * * * سلام بر تو اى اباعبداللّه سلام بر تو اى فرزند
رَسُولِ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ اَمیرِ الْمُؤْمِنینَ عَبْدُکَ وَابْنُ عَبْدِکَ
رسول خدا سلام بر تو اى فرزند امیر مؤ منان بنده اءت و فرزند بنده
وَابْنُ اَمَتِکَ الْمُقِرُّ بِالرِّقِّ وَالتّارِکُ لِلْخِلافِ عَلَیْکُمْ وَالْمُوالى لِوَلِیِّکُمْ
و فرزند کنیزت که اقرار به بندگى شما دارد و مخالفت با شما نکرده و دوست دوستدار شما
وَالْمُعادى لِعَدُوِّکُمْ قَصَدَ حَرَمَکَ وَاسْتَجارَ بِمَشْهَدِکَ وَتَقَرَّبَ اِلَیْکَ
و دشمن دشمنانتان مى باشد آهنگ حرم تو را کرده و پناه آورده به زیارتگاهت و تقرب جسته به درگاهت
بِقَصْدِکَ ءَاَدْخُلُ یا رَسُولَ اللَّهِ ءَاَدْخُلُ یا نَبِىَّ اللَّهِ ءَاَدْخُلُ یا اَمیرَ
به همین آهنگ کردنت ، آیا داخل گردم اى رسول خدا آیا داخل شوم اى پیغمبر خدا؟ آیا داخل گردم اى امیر
الْمُؤْمِنینَ ءَاَدْخُلُ یا سَیِّدَ الْوَصِیّینَ ءَاَدْخُلُ یا فاطِمَةُ سَیِّدَةَ نِسآءِ
مؤ منان ؟ آیا داخل شوم اى آقاى اوصیاء؟ آیا داخل شوم اى فاطمه بانوى زنان
الْعالَمینَ ءَاَدْخُلُ یا مَوْلاىَ یا اَبا عَبْدِاللَّهِ ءَاَدْخُلُ یا مَوْلاىَ یَا بْنَ
جهانیان ؟ آیا داخل شوم اى مولاى من اى اباعبداللّه ؟ آیا داخل شوم اى سرور من اى فرزند
رَسُولِ اللَّهِ
رسول خدا
الْحُسَیْنِ عَلَیْهِالسَّلامُ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ مِنّى اَبَداً ما بَقیتُ وَبَقِىَ اللَّیْلُ
حسین علیه السلام را سلام بر شما از من همیشه تا من هستم و شب
وَالنَّهارُ پس مى گوئى اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا اَبا عَبْدِ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ
روز برپا است * * * سلام بر تو اى اباعبداللّه سلام بر تو اى فرزند
رَسُولِ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ اَمیرِ الْمُؤْمِنینَ عَبْدُکَ وَابْنُ عَبْدِکَ
رسول خدا سلام بر تو اى فرزند امیر مؤ منان بنده اءت و فرزند بنده
وَابْنُ اَمَتِکَ الْمُقِرُّ بِالرِّقِّ وَالتّارِکُ لِلْخِلافِ عَلَیْکُمْ وَالْمُوالى لِوَلِیِّکُمْ
و فرزند کنیزت که اقرار به بندگى شما دارد و مخالفت با شما نکرده و دوست دوستدار شما
وَالْمُعادى لِعَدُوِّکُمْ قَصَدَ حَرَمَکَ وَاسْتَجارَ بِمَشْهَدِکَ وَتَقَرَّبَ اِلَیْکَ
و دشمن دشمنانتان مى باشد آهنگ حرم تو را کرده و پناه آورده به زیارتگاهت و تقرب جسته به درگاهت
بِقَصْدِکَ ءَاَدْخُلُ یا رَسُولَ اللَّهِ ءَاَدْخُلُ یا نَبِىَّ اللَّهِ ءَاَدْخُلُ یا اَمیرَ
به همین آهنگ کردنت ، آیا داخل گردم اى رسول خدا آیا داخل شوم اى پیغمبر خدا؟ آیا داخل گردم اى امیر
الْمُؤْمِنینَ ءَاَدْخُلُ یا سَیِّدَ الْوَصِیّینَ ءَاَدْخُلُ یا فاطِمَةُ سَیِّدَةَ نِسآءِ
مؤ منان ؟ آیا داخل شوم اى آقاى اوصیاء؟ آیا داخل شوم اى فاطمه بانوى زنان
الْعالَمینَ ءَاَدْخُلُ یا مَوْلاىَ یا اَبا عَبْدِاللَّهِ ءَاَدْخُلُ یا مَوْلاىَ یَا بْنَ
جهانیان ؟ آیا داخل شوم اى مولاى من اى اباعبداللّه ؟ آیا داخل شوم اى سرور من اى فرزند
رَسُولِ اللَّهِ
رسول خدا
وَالنَّهارُ پس مى گوئى اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا اَبا عَبْدِ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ
روز برپا است * * * سلام بر تو اى اباعبداللّه سلام بر تو اى فرزند
رَسُولِ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ اَمیرِ الْمُؤْمِنینَ عَبْدُکَ وَابْنُ عَبْدِکَ
رسول خدا سلام بر تو اى فرزند امیر مؤ منان بنده اءت و فرزند بنده
وَابْنُ اَمَتِکَ الْمُقِرُّ بِالرِّقِّ وَالتّارِکُ لِلْخِلافِ عَلَیْکُمْ وَالْمُوالى لِوَلِیِّکُمْ
و فرزند کنیزت که اقرار به بندگى شما دارد و مخالفت با شما نکرده و دوست دوستدار شما
وَالْمُعادى لِعَدُوِّکُمْ قَصَدَ حَرَمَکَ وَاسْتَجارَ بِمَشْهَدِکَ وَتَقَرَّبَ اِلَیْکَ
و دشمن دشمنانتان مى باشد آهنگ حرم تو را کرده و پناه آورده به زیارتگاهت و تقرب جسته به درگاهت
بِقَصْدِکَ ءَاَدْخُلُ یا رَسُولَ اللَّهِ ءَاَدْخُلُ یا نَبِىَّ اللَّهِ ءَاَدْخُلُ یا اَمیرَ
به همین آهنگ کردنت ، آیا داخل گردم اى رسول خدا آیا داخل شوم اى پیغمبر خدا؟ آیا داخل گردم اى امیر
الْمُؤْمِنینَ ءَاَدْخُلُ یا سَیِّدَ الْوَصِیّینَ ءَاَدْخُلُ یا فاطِمَةُ سَیِّدَةَ نِسآءِ
مؤ منان ؟ آیا داخل شوم اى آقاى اوصیاء؟ آیا داخل شوم اى فاطمه بانوى زنان
الْعالَمینَ ءَاَدْخُلُ یا مَوْلاىَ یا اَبا عَبْدِاللَّهِ ءَاَدْخُلُ یا مَوْلاىَ یَا بْنَ
جهانیان ؟ آیا داخل شوم اى مولاى من اى اباعبداللّه ؟ آیا داخل شوم اى سرور من اى فرزند
رَسُولِ اللَّهِ
رسول خدا
رَسُولِ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ اَمیرِ الْمُؤْمِنینَ عَبْدُکَ وَابْنُ عَبْدِکَ
رسول خدا سلام بر تو اى فرزند امیر مؤ منان بنده اءت و فرزند بنده
وَابْنُ اَمَتِکَ الْمُقِرُّ بِالرِّقِّ وَالتّارِکُ لِلْخِلافِ عَلَیْکُمْ وَالْمُوالى لِوَلِیِّکُمْ
و فرزند کنیزت که اقرار به بندگى شما دارد و مخالفت با شما نکرده و دوست دوستدار شما
وَالْمُعادى لِعَدُوِّکُمْ قَصَدَ حَرَمَکَ وَاسْتَجارَ بِمَشْهَدِکَ وَتَقَرَّبَ اِلَیْکَ
و دشمن دشمنانتان مى باشد آهنگ حرم تو را کرده و پناه آورده به زیارتگاهت و تقرب جسته به درگاهت
بِقَصْدِکَ ءَاَدْخُلُ یا رَسُولَ اللَّهِ ءَاَدْخُلُ یا نَبِىَّ اللَّهِ ءَاَدْخُلُ یا اَمیرَ
به همین آهنگ کردنت ، آیا داخل گردم اى رسول خدا آیا داخل شوم اى پیغمبر خدا؟ آیا داخل گردم اى امیر
الْمُؤْمِنینَ ءَاَدْخُلُ یا سَیِّدَ الْوَصِیّینَ ءَاَدْخُلُ یا فاطِمَةُ سَیِّدَةَ نِسآءِ
مؤ منان ؟ آیا داخل شوم اى آقاى اوصیاء؟ آیا داخل شوم اى فاطمه بانوى زنان
الْعالَمینَ ءَاَدْخُلُ یا مَوْلاىَ یا اَبا عَبْدِاللَّهِ ءَاَدْخُلُ یا مَوْلاىَ یَا بْنَ
جهانیان ؟ آیا داخل شوم اى مولاى من اى اباعبداللّه ؟ آیا داخل شوم اى سرور من اى فرزند
رَسُولِ اللَّهِ
رسول خدا
وَابْنُ اَمَتِکَ الْمُقِرُّ بِالرِّقِّ وَالتّارِکُ لِلْخِلافِ عَلَیْکُمْ وَالْمُوالى لِوَلِیِّکُمْ
و فرزند کنیزت که اقرار به بندگى شما دارد و مخالفت با شما نکرده و دوست دوستدار شما
وَالْمُعادى لِعَدُوِّکُمْ قَصَدَ حَرَمَکَ وَاسْتَجارَ بِمَشْهَدِکَ وَتَقَرَّبَ اِلَیْکَ
و دشمن دشمنانتان مى باشد آهنگ حرم تو را کرده و پناه آورده به زیارتگاهت و تقرب جسته به درگاهت
بِقَصْدِکَ ءَاَدْخُلُ یا رَسُولَ اللَّهِ ءَاَدْخُلُ یا نَبِىَّ اللَّهِ ءَاَدْخُلُ یا اَمیرَ
به همین آهنگ کردنت ، آیا داخل گردم اى رسول خدا آیا داخل شوم اى پیغمبر خدا؟ آیا داخل گردم اى امیر
الْمُؤْمِنینَ ءَاَدْخُلُ یا سَیِّدَ الْوَصِیّینَ ءَاَدْخُلُ یا فاطِمَةُ سَیِّدَةَ نِسآءِ
مؤ منان ؟ آیا داخل شوم اى آقاى اوصیاء؟ آیا داخل شوم اى فاطمه بانوى زنان
الْعالَمینَ ءَاَدْخُلُ یا مَوْلاىَ یا اَبا عَبْدِاللَّهِ ءَاَدْخُلُ یا مَوْلاىَ یَا بْنَ
جهانیان ؟ آیا داخل شوم اى مولاى من اى اباعبداللّه ؟ آیا داخل شوم اى سرور من اى فرزند
رَسُولِ اللَّهِ
رسول خدا
وَالْمُعادى لِعَدُوِّکُمْ قَصَدَ حَرَمَکَ وَاسْتَجارَ بِمَشْهَدِکَ وَتَقَرَّبَ اِلَیْکَ
و دشمن دشمنانتان مى باشد آهنگ حرم تو را کرده و پناه آورده به زیارتگاهت و تقرب جسته به درگاهت
بِقَصْدِکَ ءَاَدْخُلُ یا رَسُولَ اللَّهِ ءَاَدْخُلُ یا نَبِىَّ اللَّهِ ءَاَدْخُلُ یا اَمیرَ
به همین آهنگ کردنت ، آیا داخل گردم اى رسول خدا آیا داخل شوم اى پیغمبر خدا؟ آیا داخل گردم اى امیر
الْمُؤْمِنینَ ءَاَدْخُلُ یا سَیِّدَ الْوَصِیّینَ ءَاَدْخُلُ یا فاطِمَةُ سَیِّدَةَ نِسآءِ
مؤ منان ؟ آیا داخل شوم اى آقاى اوصیاء؟ آیا داخل شوم اى فاطمه بانوى زنان
الْعالَمینَ ءَاَدْخُلُ یا مَوْلاىَ یا اَبا عَبْدِاللَّهِ ءَاَدْخُلُ یا مَوْلاىَ یَا بْنَ
جهانیان ؟ آیا داخل شوم اى مولاى من اى اباعبداللّه ؟ آیا داخل شوم اى سرور من اى فرزند
رَسُولِ اللَّهِ
رسول خدا
بِقَصْدِکَ ءَاَدْخُلُ یا رَسُولَ اللَّهِ ءَاَدْخُلُ یا نَبِىَّ اللَّهِ ءَاَدْخُلُ یا اَمیرَ
به همین آهنگ کردنت ، آیا داخل گردم اى رسول خدا آیا داخل شوم اى پیغمبر خدا؟ آیا داخل گردم اى امیر
الْمُؤْمِنینَ ءَاَدْخُلُ یا سَیِّدَ الْوَصِیّینَ ءَاَدْخُلُ یا فاطِمَةُ سَیِّدَةَ نِسآءِ
مؤ منان ؟ آیا داخل شوم اى آقاى اوصیاء؟ آیا داخل شوم اى فاطمه بانوى زنان
الْعالَمینَ ءَاَدْخُلُ یا مَوْلاىَ یا اَبا عَبْدِاللَّهِ ءَاَدْخُلُ یا مَوْلاىَ یَا بْنَ
جهانیان ؟ آیا داخل شوم اى مولاى من اى اباعبداللّه ؟ آیا داخل شوم اى سرور من اى فرزند
رَسُولِ اللَّهِ
رسول خدا
الْمُؤْمِنینَ ءَاَدْخُلُ یا سَیِّدَ الْوَصِیّینَ ءَاَدْخُلُ یا فاطِمَةُ سَیِّدَةَ نِسآءِ
مؤ منان ؟ آیا داخل شوم اى آقاى اوصیاء؟ آیا داخل شوم اى فاطمه بانوى زنان
الْعالَمینَ ءَاَدْخُلُ یا مَوْلاىَ یا اَبا عَبْدِاللَّهِ ءَاَدْخُلُ یا مَوْلاىَ یَا بْنَ
جهانیان ؟ آیا داخل شوم اى مولاى من اى اباعبداللّه ؟ آیا داخل شوم اى سرور من اى فرزند
رَسُولِ اللَّهِ
رسول خدا
الْعالَمینَ ءَاَدْخُلُ یا مَوْلاىَ یا اَبا عَبْدِاللَّهِ ءَاَدْخُلُ یا مَوْلاىَ یَا بْنَ
جهانیان ؟ آیا داخل شوم اى مولاى من اى اباعبداللّه ؟ آیا داخل شوم اى سرور من اى فرزند
رَسُولِ اللَّهِ
رسول خدا
رَسُولِ اللَّهِ
رسول خدا
اَلْحَمْدُ لِلَّهِ الْواحِدِ الاَْحَدِ الْفَرْدِ الصَّمَدِ الَّذى هَدانى لِوِلایَتِکَ
ستایش از آن خداى یگانه یکتاى فرد بى نیازى است که مرا به دوستى و ولایت تو راهنمائى فرمود
وَخَصَّنى بِزِیارَتِکَ وَسَهَّلَ لى قَصْدَکَ
و به زیارتت مخصوصم داشت و آسان ساخت برایم آهنگ کردنت را
وَخَصَّنى بِزِیارَتِکَ وَسَهَّلَ لى قَصْدَکَ
و به زیارتت مخصوصم داشت و آسان ساخت برایم آهنگ کردنت را
اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا وارِثَ آدَمَ صَِفْوَةِ اللَّهِ اَلسَّلامُ
سلام بر تو اى وارث آدم برگزیده خدا سلام
عَلَیْکَ یا وارِثَ نُوحٍ نَبِىِّ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا وارِثَ اِبْراهیمَ خَلیلِ
بر تو اى وارث نوح پیغمبر خدا سلام بر تو اى وارث ابراهیم خلیل
اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا وارِثَ مُوسى کَلیمِ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا وارِثَ
خدا سلام بر تو اى وارث موسى هم سخن با خدا سلام بر تو اى وارث
عیسى رُوحِ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا وارِثَ مُحَمَّدٍ حَبیبِ اللَّهِ اَلسَّلامُ
عیسى روح خدا سلام بر تو اى وارث محمد حبیب خدا سلام
عَلَیْکَ یا وارِثَ اَمیرِ الْمُؤْمِنینَ عَلَیْهِ السَّلامُ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ
بر تو اى وارث امیر مؤ منان علیه السلام سلام بر تو اى فرزند
مُحَمَّدٍ الْمُصْطَفى اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ عَلِی الْمُرْتَضى اَلسَّلامُ عَلَیْکَ
محمد مصطفى سلام بر تو اى فرزند على مرتضى سلام بر تو اى
یَابْنَ فاطِمَةَ الزَّهْرآءِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ خَدیجَةَ الْکُبْرى اَلسَّلامُ
فرزند فاطمه زهرا سلام برتو اى فرزند خدیجه کبرى سلام
عَلَیْکَ یا ثارَ اللَّهِ وَابْنَ ثارِهِ وَالْوِتْرَ الْمَوْتُورُ اَشْهَدُ اَنَّکَ قَدْ اَقَمْتَ
بر تو اى کسى که خدا خونخواهیش کند و فرزند چنین خونى و اى تک و تنها مانده اى که انتقام خونت گرفته نشد گواهى دهم که تو
الصَّلوةَ وَآتَیْتَ الزَّکوةَ وَاَمَرْتَ بِالْمَعْرُوفِ وَنَهَیْتَ عَنْ الْمُنْکَرِ
بپاداشتى نماز را و بدادى زکات را و امر کردى به معروف (کار نیک ) و نهى کردى از منکر (کار زشت )
وَاَطَعْتَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ حَتّى اَتیکَ الْیَقینُ فَلَعَنَ اللَّهُ اُمَّةً قَتَلَتْکَ وَلَعَنَ
و پیروى کردى از خدا و رسولش تا به شهادت رسیدى پس خدا لعنت کند مردمى که تو را کشتند و خدا لعنت
اللَّهُ اُمَّةً ظَلَمَتْکَ وَلَعَنَ اللَّهُ اُمَّةً سَمِعَتْ بِذلِکَ فَرَضِیَتْ بِهِ یا مَوْلاىَ یا
کند مردمى که به تو ستم کردند و خدا لعنت کند مردمى که این جریان را شنیدند و بدان راضى شدند اى مولاى من اى
اَبا عَبْدِ اللَّهِ اَشْهَدُ اَنَّکَ کُنْتَ نُوراً فِى الاَْصْلابِ الشّامِخَةِ وَالاَْرْحامِ
ابا عبداللّه گواهى دهم که تو براستى نورى بودى در صُلبهاى شامخ (و بلند) و رَحِمْهاى
الْمُطَهَّرَةِ لَمْ تُنَجِّسْکَ الْجاهِلِیَّةُ بِاَنْجاسِها وَلَمْ تُلْبِسْکَ مِنْ مُدْلَهِمّاتِ
پاک ، آلوده ات نکرد زمان جاهلیت به پلیدیهایش و نپوشاندت از جامه هاى آلوده و
ثِیابِها وَاَشْهَدُ اَنَّکَ مِنْ دَعآئِمِ الدّینِ وَاَرْکانِ الْمُؤْمِنینَ
چرکش و گواهى دهم که براستى تو از جمله ستونهاى دین و پایه هاى محکم مردان با ایمانى
وَاَشْهَدُ اَنَّکَ الاِْمامُ الْبَرُّ التَّقِىُّ الرَّضِىُّ الزَّکِىُّ الْهادِى الْمَهْدِىُّ
و گواهى دهم که براستى تو پیشوائى هستى نیکوکار و با تقوى و پسندیده و پاکیزه و راهنماى راه یافته
وَاَشْهَدُ اَنَّ الاَْئِّمَةَ مِنْ وُلْدِکَ کَلِمَةُ التَّقْوى وَاَعْلامُ الْهُدى وَالْعُروَةُ
و گواهى دهم که امامان از فرزندان تو اساس (و حقیقت ) تقوى و نشانه هاى هدایت و دستاویز
الْوُثْقى وَالْحُجَّةُ عَلَّى اَهْلِ الدُّنْیا وَاُشْهِدُ اللَّهَ وَمَلاَّئِکَتَهُ وَاَنْبِی آئَهُ
محکم (حق ) و حجتهائى بر مردم دنیا هستند و گواه گیرم خدا و فرشتگانش و پیمبرانش
وَرُسُلَهُ اَ نّى بِکُمْ مُؤْمِنٌ وَبِاِیابِکُمْ مُوقِنٌ بِشَرایِعِ دینى وَخَواتیمِ
و رسولانش را که من براستى به شما ایمان دارم و به بازگشتتان یقین دارم طبق مقررات دین و مذهبم و پایان
عَمَلى وَقَلْبى لِقَلْبِکُمْ سِلْمٌ وَاَمْرى لاَِمْرِکُمْ مُتَّبِعٌ صَلَواتُ اللَّهِ
کردارم و دلم تسلیم دل شما است و کارم پیرو کار شما است درودهاى خدا
عَلَیْکُمْ وَعَلى اَرْواحِکُمْ وَعَلى اَجْسادِکُمْ وَعَلى اَجْسامِکُمْ وَ عَلى
بر شما و بر روانهایتان و بر جسدهاتان و بر پیکرتان و بر
شاهِدِکُمْ وَعَلى غائِبِکُمْ وَعَلى ظاهِرِکُمْ وَعَلى باطِنِکُمْ
حاضرتان و بر غائبتان و بر آشکارتان و بر نهانتان
عَلَیْکَ یا وارِثَ نُوحٍ نَبِىِّ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا وارِثَ اِبْراهیمَ خَلیلِ
بر تو اى وارث نوح پیغمبر خدا سلام بر تو اى وارث ابراهیم خلیل
اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا وارِثَ مُوسى کَلیمِ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا وارِثَ
خدا سلام بر تو اى وارث موسى هم سخن با خدا سلام بر تو اى وارث
عیسى رُوحِ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا وارِثَ مُحَمَّدٍ حَبیبِ اللَّهِ اَلسَّلامُ
عیسى روح خدا سلام بر تو اى وارث محمد حبیب خدا سلام
عَلَیْکَ یا وارِثَ اَمیرِ الْمُؤْمِنینَ عَلَیْهِ السَّلامُ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ
بر تو اى وارث امیر مؤ منان علیه السلام سلام بر تو اى فرزند
مُحَمَّدٍ الْمُصْطَفى اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ عَلِی الْمُرْتَضى اَلسَّلامُ عَلَیْکَ
محمد مصطفى سلام بر تو اى فرزند على مرتضى سلام بر تو اى
یَابْنَ فاطِمَةَ الزَّهْرآءِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ خَدیجَةَ الْکُبْرى اَلسَّلامُ
فرزند فاطمه زهرا سلام برتو اى فرزند خدیجه کبرى سلام
عَلَیْکَ یا ثارَ اللَّهِ وَابْنَ ثارِهِ وَالْوِتْرَ الْمَوْتُورُ اَشْهَدُ اَنَّکَ قَدْ اَقَمْتَ
بر تو اى کسى که خدا خونخواهیش کند و فرزند چنین خونى و اى تک و تنها مانده اى که انتقام خونت گرفته نشد گواهى دهم که تو
الصَّلوةَ وَآتَیْتَ الزَّکوةَ وَاَمَرْتَ بِالْمَعْرُوفِ وَنَهَیْتَ عَنْ الْمُنْکَرِ
بپاداشتى نماز را و بدادى زکات را و امر کردى به معروف (کار نیک ) و نهى کردى از منکر (کار زشت )
وَاَطَعْتَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ حَتّى اَتیکَ الْیَقینُ فَلَعَنَ اللَّهُ اُمَّةً قَتَلَتْکَ وَلَعَنَ
و پیروى کردى از خدا و رسولش تا به شهادت رسیدى پس خدا لعنت کند مردمى که تو را کشتند و خدا لعنت
اللَّهُ اُمَّةً ظَلَمَتْکَ وَلَعَنَ اللَّهُ اُمَّةً سَمِعَتْ بِذلِکَ فَرَضِیَتْ بِهِ یا مَوْلاىَ یا
کند مردمى که به تو ستم کردند و خدا لعنت کند مردمى که این جریان را شنیدند و بدان راضى شدند اى مولاى من اى
اَبا عَبْدِ اللَّهِ اَشْهَدُ اَنَّکَ کُنْتَ نُوراً فِى الاَْصْلابِ الشّامِخَةِ وَالاَْرْحامِ
ابا عبداللّه گواهى دهم که تو براستى نورى بودى در صُلبهاى شامخ (و بلند) و رَحِمْهاى
الْمُطَهَّرَةِ لَمْ تُنَجِّسْکَ الْجاهِلِیَّةُ بِاَنْجاسِها وَلَمْ تُلْبِسْکَ مِنْ مُدْلَهِمّاتِ
پاک ، آلوده ات نکرد زمان جاهلیت به پلیدیهایش و نپوشاندت از جامه هاى آلوده و
ثِیابِها وَاَشْهَدُ اَنَّکَ مِنْ دَعآئِمِ الدّینِ وَاَرْکانِ الْمُؤْمِنینَ
چرکش و گواهى دهم که براستى تو از جمله ستونهاى دین و پایه هاى محکم مردان با ایمانى
وَاَشْهَدُ اَنَّکَ الاِْمامُ الْبَرُّ التَّقِىُّ الرَّضِىُّ الزَّکِىُّ الْهادِى الْمَهْدِىُّ
و گواهى دهم که براستى تو پیشوائى هستى نیکوکار و با تقوى و پسندیده و پاکیزه و راهنماى راه یافته
وَاَشْهَدُ اَنَّ الاَْئِّمَةَ مِنْ وُلْدِکَ کَلِمَةُ التَّقْوى وَاَعْلامُ الْهُدى وَالْعُروَةُ
و گواهى دهم که امامان از فرزندان تو اساس (و حقیقت ) تقوى و نشانه هاى هدایت و دستاویز
الْوُثْقى وَالْحُجَّةُ عَلَّى اَهْلِ الدُّنْیا وَاُشْهِدُ اللَّهَ وَمَلاَّئِکَتَهُ وَاَنْبِی آئَهُ
محکم (حق ) و حجتهائى بر مردم دنیا هستند و گواه گیرم خدا و فرشتگانش و پیمبرانش
وَرُسُلَهُ اَ نّى بِکُمْ مُؤْمِنٌ وَبِاِیابِکُمْ مُوقِنٌ بِشَرایِعِ دینى وَخَواتیمِ
و رسولانش را که من براستى به شما ایمان دارم و به بازگشتتان یقین دارم طبق مقررات دین و مذهبم و پایان
عَمَلى وَقَلْبى لِقَلْبِکُمْ سِلْمٌ وَاَمْرى لاَِمْرِکُمْ مُتَّبِعٌ صَلَواتُ اللَّهِ
کردارم و دلم تسلیم دل شما است و کارم پیرو کار شما است درودهاى خدا
عَلَیْکُمْ وَعَلى اَرْواحِکُمْ وَعَلى اَجْسادِکُمْ وَعَلى اَجْسامِکُمْ وَ عَلى
بر شما و بر روانهایتان و بر جسدهاتان و بر پیکرتان و بر
شاهِدِکُمْ وَعَلى غائِبِکُمْ وَعَلى ظاهِرِکُمْ وَعَلى باطِنِکُمْ
حاضرتان و بر غائبتان و بر آشکارتان و بر نهانتان
اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا وارِثَ مُوسى کَلیمِ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا وارِثَ
خدا سلام بر تو اى وارث موسى هم سخن با خدا سلام بر تو اى وارث
عیسى رُوحِ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا وارِثَ مُحَمَّدٍ حَبیبِ اللَّهِ اَلسَّلامُ
عیسى روح خدا سلام بر تو اى وارث محمد حبیب خدا سلام
عَلَیْکَ یا وارِثَ اَمیرِ الْمُؤْمِنینَ عَلَیْهِ السَّلامُ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ
بر تو اى وارث امیر مؤ منان علیه السلام سلام بر تو اى فرزند
مُحَمَّدٍ الْمُصْطَفى اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ عَلِی الْمُرْتَضى اَلسَّلامُ عَلَیْکَ
محمد مصطفى سلام بر تو اى فرزند على مرتضى سلام بر تو اى
یَابْنَ فاطِمَةَ الزَّهْرآءِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ خَدیجَةَ الْکُبْرى اَلسَّلامُ
فرزند فاطمه زهرا سلام برتو اى فرزند خدیجه کبرى سلام
عَلَیْکَ یا ثارَ اللَّهِ وَابْنَ ثارِهِ وَالْوِتْرَ الْمَوْتُورُ اَشْهَدُ اَنَّکَ قَدْ اَقَمْتَ
بر تو اى کسى که خدا خونخواهیش کند و فرزند چنین خونى و اى تک و تنها مانده اى که انتقام خونت گرفته نشد گواهى دهم که تو
الصَّلوةَ وَآتَیْتَ الزَّکوةَ وَاَمَرْتَ بِالْمَعْرُوفِ وَنَهَیْتَ عَنْ الْمُنْکَرِ
بپاداشتى نماز را و بدادى زکات را و امر کردى به معروف (کار نیک ) و نهى کردى از منکر (کار زشت )
وَاَطَعْتَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ حَتّى اَتیکَ الْیَقینُ فَلَعَنَ اللَّهُ اُمَّةً قَتَلَتْکَ وَلَعَنَ
و پیروى کردى از خدا و رسولش تا به شهادت رسیدى پس خدا لعنت کند مردمى که تو را کشتند و خدا لعنت
اللَّهُ اُمَّةً ظَلَمَتْکَ وَلَعَنَ اللَّهُ اُمَّةً سَمِعَتْ بِذلِکَ فَرَضِیَتْ بِهِ یا مَوْلاىَ یا
کند مردمى که به تو ستم کردند و خدا لعنت کند مردمى که این جریان را شنیدند و بدان راضى شدند اى مولاى من اى
اَبا عَبْدِ اللَّهِ اَشْهَدُ اَنَّکَ کُنْتَ نُوراً فِى الاَْصْلابِ الشّامِخَةِ وَالاَْرْحامِ
ابا عبداللّه گواهى دهم که تو براستى نورى بودى در صُلبهاى شامخ (و بلند) و رَحِمْهاى
الْمُطَهَّرَةِ لَمْ تُنَجِّسْکَ الْجاهِلِیَّةُ بِاَنْجاسِها وَلَمْ تُلْبِسْکَ مِنْ مُدْلَهِمّاتِ
پاک ، آلوده ات نکرد زمان جاهلیت به پلیدیهایش و نپوشاندت از جامه هاى آلوده و
ثِیابِها وَاَشْهَدُ اَنَّکَ مِنْ دَعآئِمِ الدّینِ وَاَرْکانِ الْمُؤْمِنینَ
چرکش و گواهى دهم که براستى تو از جمله ستونهاى دین و پایه هاى محکم مردان با ایمانى
وَاَشْهَدُ اَنَّکَ الاِْمامُ الْبَرُّ التَّقِىُّ الرَّضِىُّ الزَّکِىُّ الْهادِى الْمَهْدِىُّ
و گواهى دهم که براستى تو پیشوائى هستى نیکوکار و با تقوى و پسندیده و پاکیزه و راهنماى راه یافته
وَاَشْهَدُ اَنَّ الاَْئِّمَةَ مِنْ وُلْدِکَ کَلِمَةُ التَّقْوى وَاَعْلامُ الْهُدى وَالْعُروَةُ
و گواهى دهم که امامان از فرزندان تو اساس (و حقیقت ) تقوى و نشانه هاى هدایت و دستاویز
الْوُثْقى وَالْحُجَّةُ عَلَّى اَهْلِ الدُّنْیا وَاُشْهِدُ اللَّهَ وَمَلاَّئِکَتَهُ وَاَنْبِی آئَهُ
محکم (حق ) و حجتهائى بر مردم دنیا هستند و گواه گیرم خدا و فرشتگانش و پیمبرانش
وَرُسُلَهُ اَ نّى بِکُمْ مُؤْمِنٌ وَبِاِیابِکُمْ مُوقِنٌ بِشَرایِعِ دینى وَخَواتیمِ
و رسولانش را که من براستى به شما ایمان دارم و به بازگشتتان یقین دارم طبق مقررات دین و مذهبم و پایان
عَمَلى وَقَلْبى لِقَلْبِکُمْ سِلْمٌ وَاَمْرى لاَِمْرِکُمْ مُتَّبِعٌ صَلَواتُ اللَّهِ
کردارم و دلم تسلیم دل شما است و کارم پیرو کار شما است درودهاى خدا
عَلَیْکُمْ وَعَلى اَرْواحِکُمْ وَعَلى اَجْسادِکُمْ وَعَلى اَجْسامِکُمْ وَ عَلى
بر شما و بر روانهایتان و بر جسدهاتان و بر پیکرتان و بر
شاهِدِکُمْ وَعَلى غائِبِکُمْ وَعَلى ظاهِرِکُمْ وَعَلى باطِنِکُمْ
حاضرتان و بر غائبتان و بر آشکارتان و بر نهانتان
عیسى رُوحِ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا وارِثَ مُحَمَّدٍ حَبیبِ اللَّهِ اَلسَّلامُ
عیسى روح خدا سلام بر تو اى وارث محمد حبیب خدا سلام
عَلَیْکَ یا وارِثَ اَمیرِ الْمُؤْمِنینَ عَلَیْهِ السَّلامُ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ
بر تو اى وارث امیر مؤ منان علیه السلام سلام بر تو اى فرزند
مُحَمَّدٍ الْمُصْطَفى اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ عَلِی الْمُرْتَضى اَلسَّلامُ عَلَیْکَ
محمد مصطفى سلام بر تو اى فرزند على مرتضى سلام بر تو اى
یَابْنَ فاطِمَةَ الزَّهْرآءِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ خَدیجَةَ الْکُبْرى اَلسَّلامُ
فرزند فاطمه زهرا سلام برتو اى فرزند خدیجه کبرى سلام
عَلَیْکَ یا ثارَ اللَّهِ وَابْنَ ثارِهِ وَالْوِتْرَ الْمَوْتُورُ اَشْهَدُ اَنَّکَ قَدْ اَقَمْتَ
بر تو اى کسى که خدا خونخواهیش کند و فرزند چنین خونى و اى تک و تنها مانده اى که انتقام خونت گرفته نشد گواهى دهم که تو
الصَّلوةَ وَآتَیْتَ الزَّکوةَ وَاَمَرْتَ بِالْمَعْرُوفِ وَنَهَیْتَ عَنْ الْمُنْکَرِ
بپاداشتى نماز را و بدادى زکات را و امر کردى به معروف (کار نیک ) و نهى کردى از منکر (کار زشت )
وَاَطَعْتَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ حَتّى اَتیکَ الْیَقینُ فَلَعَنَ اللَّهُ اُمَّةً قَتَلَتْکَ وَلَعَنَ
و پیروى کردى از خدا و رسولش تا به شهادت رسیدى پس خدا لعنت کند مردمى که تو را کشتند و خدا لعنت
اللَّهُ اُمَّةً ظَلَمَتْکَ وَلَعَنَ اللَّهُ اُمَّةً سَمِعَتْ بِذلِکَ فَرَضِیَتْ بِهِ یا مَوْلاىَ یا
کند مردمى که به تو ستم کردند و خدا لعنت کند مردمى که این جریان را شنیدند و بدان راضى شدند اى مولاى من اى
اَبا عَبْدِ اللَّهِ اَشْهَدُ اَنَّکَ کُنْتَ نُوراً فِى الاَْصْلابِ الشّامِخَةِ وَالاَْرْحامِ
ابا عبداللّه گواهى دهم که تو براستى نورى بودى در صُلبهاى شامخ (و بلند) و رَحِمْهاى
الْمُطَهَّرَةِ لَمْ تُنَجِّسْکَ الْجاهِلِیَّةُ بِاَنْجاسِها وَلَمْ تُلْبِسْکَ مِنْ مُدْلَهِمّاتِ
پاک ، آلوده ات نکرد زمان جاهلیت به پلیدیهایش و نپوشاندت از جامه هاى آلوده و
ثِیابِها وَاَشْهَدُ اَنَّکَ مِنْ دَعآئِمِ الدّینِ وَاَرْکانِ الْمُؤْمِنینَ
چرکش و گواهى دهم که براستى تو از جمله ستونهاى دین و پایه هاى محکم مردان با ایمانى
وَاَشْهَدُ اَنَّکَ الاِْمامُ الْبَرُّ التَّقِىُّ الرَّضِىُّ الزَّکِىُّ الْهادِى الْمَهْدِىُّ
و گواهى دهم که براستى تو پیشوائى هستى نیکوکار و با تقوى و پسندیده و پاکیزه و راهنماى راه یافته
وَاَشْهَدُ اَنَّ الاَْئِّمَةَ مِنْ وُلْدِکَ کَلِمَةُ التَّقْوى وَاَعْلامُ الْهُدى وَالْعُروَةُ
و گواهى دهم که امامان از فرزندان تو اساس (و حقیقت ) تقوى و نشانه هاى هدایت و دستاویز
الْوُثْقى وَالْحُجَّةُ عَلَّى اَهْلِ الدُّنْیا وَاُشْهِدُ اللَّهَ وَمَلاَّئِکَتَهُ وَاَنْبِی آئَهُ
محکم (حق ) و حجتهائى بر مردم دنیا هستند و گواه گیرم خدا و فرشتگانش و پیمبرانش
وَرُسُلَهُ اَ نّى بِکُمْ مُؤْمِنٌ وَبِاِیابِکُمْ مُوقِنٌ بِشَرایِعِ دینى وَخَواتیمِ
و رسولانش را که من براستى به شما ایمان دارم و به بازگشتتان یقین دارم طبق مقررات دین و مذهبم و پایان
عَمَلى وَقَلْبى لِقَلْبِکُمْ سِلْمٌ وَاَمْرى لاَِمْرِکُمْ مُتَّبِعٌ صَلَواتُ اللَّهِ
کردارم و دلم تسلیم دل شما است و کارم پیرو کار شما است درودهاى خدا
عَلَیْکُمْ وَعَلى اَرْواحِکُمْ وَعَلى اَجْسادِکُمْ وَعَلى اَجْسامِکُمْ وَ عَلى
بر شما و بر روانهایتان و بر جسدهاتان و بر پیکرتان و بر
شاهِدِکُمْ وَعَلى غائِبِکُمْ وَعَلى ظاهِرِکُمْ وَعَلى باطِنِکُمْ
حاضرتان و بر غائبتان و بر آشکارتان و بر نهانتان
عَلَیْکَ یا وارِثَ اَمیرِ الْمُؤْمِنینَ عَلَیْهِ السَّلامُ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ
بر تو اى وارث امیر مؤ منان علیه السلام سلام بر تو اى فرزند
مُحَمَّدٍ الْمُصْطَفى اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ عَلِی الْمُرْتَضى اَلسَّلامُ عَلَیْکَ
محمد مصطفى سلام بر تو اى فرزند على مرتضى سلام بر تو اى
یَابْنَ فاطِمَةَ الزَّهْرآءِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ خَدیجَةَ الْکُبْرى اَلسَّلامُ
فرزند فاطمه زهرا سلام برتو اى فرزند خدیجه کبرى سلام
عَلَیْکَ یا ثارَ اللَّهِ وَابْنَ ثارِهِ وَالْوِتْرَ الْمَوْتُورُ اَشْهَدُ اَنَّکَ قَدْ اَقَمْتَ
بر تو اى کسى که خدا خونخواهیش کند و فرزند چنین خونى و اى تک و تنها مانده اى که انتقام خونت گرفته نشد گواهى دهم که تو
الصَّلوةَ وَآتَیْتَ الزَّکوةَ وَاَمَرْتَ بِالْمَعْرُوفِ وَنَهَیْتَ عَنْ الْمُنْکَرِ
بپاداشتى نماز را و بدادى زکات را و امر کردى به معروف (کار نیک ) و نهى کردى از منکر (کار زشت )
وَاَطَعْتَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ حَتّى اَتیکَ الْیَقینُ فَلَعَنَ اللَّهُ اُمَّةً قَتَلَتْکَ وَلَعَنَ
و پیروى کردى از خدا و رسولش تا به شهادت رسیدى پس خدا لعنت کند مردمى که تو را کشتند و خدا لعنت
اللَّهُ اُمَّةً ظَلَمَتْکَ وَلَعَنَ اللَّهُ اُمَّةً سَمِعَتْ بِذلِکَ فَرَضِیَتْ بِهِ یا مَوْلاىَ یا
کند مردمى که به تو ستم کردند و خدا لعنت کند مردمى که این جریان را شنیدند و بدان راضى شدند اى مولاى من اى
اَبا عَبْدِ اللَّهِ اَشْهَدُ اَنَّکَ کُنْتَ نُوراً فِى الاَْصْلابِ الشّامِخَةِ وَالاَْرْحامِ
ابا عبداللّه گواهى دهم که تو براستى نورى بودى در صُلبهاى شامخ (و بلند) و رَحِمْهاى
الْمُطَهَّرَةِ لَمْ تُنَجِّسْکَ الْجاهِلِیَّةُ بِاَنْجاسِها وَلَمْ تُلْبِسْکَ مِنْ مُدْلَهِمّاتِ
پاک ، آلوده ات نکرد زمان جاهلیت به پلیدیهایش و نپوشاندت از جامه هاى آلوده و
ثِیابِها وَاَشْهَدُ اَنَّکَ مِنْ دَعآئِمِ الدّینِ وَاَرْکانِ الْمُؤْمِنینَ
چرکش و گواهى دهم که براستى تو از جمله ستونهاى دین و پایه هاى محکم مردان با ایمانى
وَاَشْهَدُ اَنَّکَ الاِْمامُ الْبَرُّ التَّقِىُّ الرَّضِىُّ الزَّکِىُّ الْهادِى الْمَهْدِىُّ
و گواهى دهم که براستى تو پیشوائى هستى نیکوکار و با تقوى و پسندیده و پاکیزه و راهنماى راه یافته
وَاَشْهَدُ اَنَّ الاَْئِّمَةَ مِنْ وُلْدِکَ کَلِمَةُ التَّقْوى وَاَعْلامُ الْهُدى وَالْعُروَةُ
و گواهى دهم که امامان از فرزندان تو اساس (و حقیقت ) تقوى و نشانه هاى هدایت و دستاویز
الْوُثْقى وَالْحُجَّةُ عَلَّى اَهْلِ الدُّنْیا وَاُشْهِدُ اللَّهَ وَمَلاَّئِکَتَهُ وَاَنْبِی آئَهُ
محکم (حق ) و حجتهائى بر مردم دنیا هستند و گواه گیرم خدا و فرشتگانش و پیمبرانش
وَرُسُلَهُ اَ نّى بِکُمْ مُؤْمِنٌ وَبِاِیابِکُمْ مُوقِنٌ بِشَرایِعِ دینى وَخَواتیمِ
و رسولانش را که من براستى به شما ایمان دارم و به بازگشتتان یقین دارم طبق مقررات دین و مذهبم و پایان
عَمَلى وَقَلْبى لِقَلْبِکُمْ سِلْمٌ وَاَمْرى لاَِمْرِکُمْ مُتَّبِعٌ صَلَواتُ اللَّهِ
کردارم و دلم تسلیم دل شما است و کارم پیرو کار شما است درودهاى خدا
عَلَیْکُمْ وَعَلى اَرْواحِکُمْ وَعَلى اَجْسادِکُمْ وَعَلى اَجْسامِکُمْ وَ عَلى
بر شما و بر روانهایتان و بر جسدهاتان و بر پیکرتان و بر
شاهِدِکُمْ وَعَلى غائِبِکُمْ وَعَلى ظاهِرِکُمْ وَعَلى باطِنِکُمْ
حاضرتان و بر غائبتان و بر آشکارتان و بر نهانتان
مُحَمَّدٍ الْمُصْطَفى اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ عَلِی الْمُرْتَضى اَلسَّلامُ عَلَیْکَ
محمد مصطفى سلام بر تو اى فرزند على مرتضى سلام بر تو اى
یَابْنَ فاطِمَةَ الزَّهْرآءِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ خَدیجَةَ الْکُبْرى اَلسَّلامُ
فرزند فاطمه زهرا سلام برتو اى فرزند خدیجه کبرى سلام
عَلَیْکَ یا ثارَ اللَّهِ وَابْنَ ثارِهِ وَالْوِتْرَ الْمَوْتُورُ اَشْهَدُ اَنَّکَ قَدْ اَقَمْتَ
بر تو اى کسى که خدا خونخواهیش کند و فرزند چنین خونى و اى تک و تنها مانده اى که انتقام خونت گرفته نشد گواهى دهم که تو
الصَّلوةَ وَآتَیْتَ الزَّکوةَ وَاَمَرْتَ بِالْمَعْرُوفِ وَنَهَیْتَ عَنْ الْمُنْکَرِ
بپاداشتى نماز را و بدادى زکات را و امر کردى به معروف (کار نیک ) و نهى کردى از منکر (کار زشت )
وَاَطَعْتَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ حَتّى اَتیکَ الْیَقینُ فَلَعَنَ اللَّهُ اُمَّةً قَتَلَتْکَ وَلَعَنَ
و پیروى کردى از خدا و رسولش تا به شهادت رسیدى پس خدا لعنت کند مردمى که تو را کشتند و خدا لعنت
اللَّهُ اُمَّةً ظَلَمَتْکَ وَلَعَنَ اللَّهُ اُمَّةً سَمِعَتْ بِذلِکَ فَرَضِیَتْ بِهِ یا مَوْلاىَ یا
کند مردمى که به تو ستم کردند و خدا لعنت کند مردمى که این جریان را شنیدند و بدان راضى شدند اى مولاى من اى
اَبا عَبْدِ اللَّهِ اَشْهَدُ اَنَّکَ کُنْتَ نُوراً فِى الاَْصْلابِ الشّامِخَةِ وَالاَْرْحامِ
ابا عبداللّه گواهى دهم که تو براستى نورى بودى در صُلبهاى شامخ (و بلند) و رَحِمْهاى
الْمُطَهَّرَةِ لَمْ تُنَجِّسْکَ الْجاهِلِیَّةُ بِاَنْجاسِها وَلَمْ تُلْبِسْکَ مِنْ مُدْلَهِمّاتِ
پاک ، آلوده ات نکرد زمان جاهلیت به پلیدیهایش و نپوشاندت از جامه هاى آلوده و
ثِیابِها وَاَشْهَدُ اَنَّکَ مِنْ دَعآئِمِ الدّینِ وَاَرْکانِ الْمُؤْمِنینَ
چرکش و گواهى دهم که براستى تو از جمله ستونهاى دین و پایه هاى محکم مردان با ایمانى
وَاَشْهَدُ اَنَّکَ الاِْمامُ الْبَرُّ التَّقِىُّ الرَّضِىُّ الزَّکِىُّ الْهادِى الْمَهْدِىُّ
و گواهى دهم که براستى تو پیشوائى هستى نیکوکار و با تقوى و پسندیده و پاکیزه و راهنماى راه یافته
وَاَشْهَدُ اَنَّ الاَْئِّمَةَ مِنْ وُلْدِکَ کَلِمَةُ التَّقْوى وَاَعْلامُ الْهُدى وَالْعُروَةُ
و گواهى دهم که امامان از فرزندان تو اساس (و حقیقت ) تقوى و نشانه هاى هدایت و دستاویز
الْوُثْقى وَالْحُجَّةُ عَلَّى اَهْلِ الدُّنْیا وَاُشْهِدُ اللَّهَ وَمَلاَّئِکَتَهُ وَاَنْبِی آئَهُ
محکم (حق ) و حجتهائى بر مردم دنیا هستند و گواه گیرم خدا و فرشتگانش و پیمبرانش
وَرُسُلَهُ اَ نّى بِکُمْ مُؤْمِنٌ وَبِاِیابِکُمْ مُوقِنٌ بِشَرایِعِ دینى وَخَواتیمِ
و رسولانش را که من براستى به شما ایمان دارم و به بازگشتتان یقین دارم طبق مقررات دین و مذهبم و پایان
عَمَلى وَقَلْبى لِقَلْبِکُمْ سِلْمٌ وَاَمْرى لاَِمْرِکُمْ مُتَّبِعٌ صَلَواتُ اللَّهِ
کردارم و دلم تسلیم دل شما است و کارم پیرو کار شما است درودهاى خدا
عَلَیْکُمْ وَعَلى اَرْواحِکُمْ وَعَلى اَجْسادِکُمْ وَعَلى اَجْسامِکُمْ وَ عَلى
بر شما و بر روانهایتان و بر جسدهاتان و بر پیکرتان و بر
شاهِدِکُمْ وَعَلى غائِبِکُمْ وَعَلى ظاهِرِکُمْ وَعَلى باطِنِکُمْ
حاضرتان و بر غائبتان و بر آشکارتان و بر نهانتان
یَابْنَ فاطِمَةَ الزَّهْرآءِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ خَدیجَةَ الْکُبْرى اَلسَّلامُ
فرزند فاطمه زهرا سلام برتو اى فرزند خدیجه کبرى سلام
عَلَیْکَ یا ثارَ اللَّهِ وَابْنَ ثارِهِ وَالْوِتْرَ الْمَوْتُورُ اَشْهَدُ اَنَّکَ قَدْ اَقَمْتَ
بر تو اى کسى که خدا خونخواهیش کند و فرزند چنین خونى و اى تک و تنها مانده اى که انتقام خونت گرفته نشد گواهى دهم که تو
الصَّلوةَ وَآتَیْتَ الزَّکوةَ وَاَمَرْتَ بِالْمَعْرُوفِ وَنَهَیْتَ عَنْ الْمُنْکَرِ
بپاداشتى نماز را و بدادى زکات را و امر کردى به معروف (کار نیک ) و نهى کردى از منکر (کار زشت )
وَاَطَعْتَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ حَتّى اَتیکَ الْیَقینُ فَلَعَنَ اللَّهُ اُمَّةً قَتَلَتْکَ وَلَعَنَ
و پیروى کردى از خدا و رسولش تا به شهادت رسیدى پس خدا لعنت کند مردمى که تو را کشتند و خدا لعنت
اللَّهُ اُمَّةً ظَلَمَتْکَ وَلَعَنَ اللَّهُ اُمَّةً سَمِعَتْ بِذلِکَ فَرَضِیَتْ بِهِ یا مَوْلاىَ یا
کند مردمى که به تو ستم کردند و خدا لعنت کند مردمى که این جریان را شنیدند و بدان راضى شدند اى مولاى من اى
اَبا عَبْدِ اللَّهِ اَشْهَدُ اَنَّکَ کُنْتَ نُوراً فِى الاَْصْلابِ الشّامِخَةِ وَالاَْرْحامِ
ابا عبداللّه گواهى دهم که تو براستى نورى بودى در صُلبهاى شامخ (و بلند) و رَحِمْهاى
الْمُطَهَّرَةِ لَمْ تُنَجِّسْکَ الْجاهِلِیَّةُ بِاَنْجاسِها وَلَمْ تُلْبِسْکَ مِنْ مُدْلَهِمّاتِ
پاک ، آلوده ات نکرد زمان جاهلیت به پلیدیهایش و نپوشاندت از جامه هاى آلوده و
ثِیابِها وَاَشْهَدُ اَنَّکَ مِنْ دَعآئِمِ الدّینِ وَاَرْکانِ الْمُؤْمِنینَ
چرکش و گواهى دهم که براستى تو از جمله ستونهاى دین و پایه هاى محکم مردان با ایمانى
وَاَشْهَدُ اَنَّکَ الاِْمامُ الْبَرُّ التَّقِىُّ الرَّضِىُّ الزَّکِىُّ الْهادِى الْمَهْدِىُّ
و گواهى دهم که براستى تو پیشوائى هستى نیکوکار و با تقوى و پسندیده و پاکیزه و راهنماى راه یافته
وَاَشْهَدُ اَنَّ الاَْئِّمَةَ مِنْ وُلْدِکَ کَلِمَةُ التَّقْوى وَاَعْلامُ الْهُدى وَالْعُروَةُ
و گواهى دهم که امامان از فرزندان تو اساس (و حقیقت ) تقوى و نشانه هاى هدایت و دستاویز
الْوُثْقى وَالْحُجَّةُ عَلَّى اَهْلِ الدُّنْیا وَاُشْهِدُ اللَّهَ وَمَلاَّئِکَتَهُ وَاَنْبِی آئَهُ
محکم (حق ) و حجتهائى بر مردم دنیا هستند و گواه گیرم خدا و فرشتگانش و پیمبرانش
وَرُسُلَهُ اَ نّى بِکُمْ مُؤْمِنٌ وَبِاِیابِکُمْ مُوقِنٌ بِشَرایِعِ دینى وَخَواتیمِ
و رسولانش را که من براستى به شما ایمان دارم و به بازگشتتان یقین دارم طبق مقررات دین و مذهبم و پایان
عَمَلى وَقَلْبى لِقَلْبِکُمْ سِلْمٌ وَاَمْرى لاَِمْرِکُمْ مُتَّبِعٌ صَلَواتُ اللَّهِ
کردارم و دلم تسلیم دل شما است و کارم پیرو کار شما است درودهاى خدا
عَلَیْکُمْ وَعَلى اَرْواحِکُمْ وَعَلى اَجْسادِکُمْ وَعَلى اَجْسامِکُمْ وَ عَلى
بر شما و بر روانهایتان و بر جسدهاتان و بر پیکرتان و بر
شاهِدِکُمْ وَعَلى غائِبِکُمْ وَعَلى ظاهِرِکُمْ وَعَلى باطِنِکُمْ
حاضرتان و بر غائبتان و بر آشکارتان و بر نهانتان
عَلَیْکَ یا ثارَ اللَّهِ وَابْنَ ثارِهِ وَالْوِتْرَ الْمَوْتُورُ اَشْهَدُ اَنَّکَ قَدْ اَقَمْتَ
بر تو اى کسى که خدا خونخواهیش کند و فرزند چنین خونى و اى تک و تنها مانده اى که انتقام خونت گرفته نشد گواهى دهم که تو
الصَّلوةَ وَآتَیْتَ الزَّکوةَ وَاَمَرْتَ بِالْمَعْرُوفِ وَنَهَیْتَ عَنْ الْمُنْکَرِ
بپاداشتى نماز را و بدادى زکات را و امر کردى به معروف (کار نیک ) و نهى کردى از منکر (کار زشت )
وَاَطَعْتَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ حَتّى اَتیکَ الْیَقینُ فَلَعَنَ اللَّهُ اُمَّةً قَتَلَتْکَ وَلَعَنَ
و پیروى کردى از خدا و رسولش تا به شهادت رسیدى پس خدا لعنت کند مردمى که تو را کشتند و خدا لعنت
اللَّهُ اُمَّةً ظَلَمَتْکَ وَلَعَنَ اللَّهُ اُمَّةً سَمِعَتْ بِذلِکَ فَرَضِیَتْ بِهِ یا مَوْلاىَ یا
کند مردمى که به تو ستم کردند و خدا لعنت کند مردمى که این جریان را شنیدند و بدان راضى شدند اى مولاى من اى
اَبا عَبْدِ اللَّهِ اَشْهَدُ اَنَّکَ کُنْتَ نُوراً فِى الاَْصْلابِ الشّامِخَةِ وَالاَْرْحامِ
ابا عبداللّه گواهى دهم که تو براستى نورى بودى در صُلبهاى شامخ (و بلند) و رَحِمْهاى
الْمُطَهَّرَةِ لَمْ تُنَجِّسْکَ الْجاهِلِیَّةُ بِاَنْجاسِها وَلَمْ تُلْبِسْکَ مِنْ مُدْلَهِمّاتِ
پاک ، آلوده ات نکرد زمان جاهلیت به پلیدیهایش و نپوشاندت از جامه هاى آلوده و
ثِیابِها وَاَشْهَدُ اَنَّکَ مِنْ دَعآئِمِ الدّینِ وَاَرْکانِ الْمُؤْمِنینَ
چرکش و گواهى دهم که براستى تو از جمله ستونهاى دین و پایه هاى محکم مردان با ایمانى
وَاَشْهَدُ اَنَّکَ الاِْمامُ الْبَرُّ التَّقِىُّ الرَّضِىُّ الزَّکِىُّ الْهادِى الْمَهْدِىُّ
و گواهى دهم که براستى تو پیشوائى هستى نیکوکار و با تقوى و پسندیده و پاکیزه و راهنماى راه یافته
وَاَشْهَدُ اَنَّ الاَْئِّمَةَ مِنْ وُلْدِکَ کَلِمَةُ التَّقْوى وَاَعْلامُ الْهُدى وَالْعُروَةُ
و گواهى دهم که امامان از فرزندان تو اساس (و حقیقت ) تقوى و نشانه هاى هدایت و دستاویز
الْوُثْقى وَالْحُجَّةُ عَلَّى اَهْلِ الدُّنْیا وَاُشْهِدُ اللَّهَ وَمَلاَّئِکَتَهُ وَاَنْبِی آئَهُ
محکم (حق ) و حجتهائى بر مردم دنیا هستند و گواه گیرم خدا و فرشتگانش و پیمبرانش
وَرُسُلَهُ اَ نّى بِکُمْ مُؤْمِنٌ وَبِاِیابِکُمْ مُوقِنٌ بِشَرایِعِ دینى وَخَواتیمِ
و رسولانش را که من براستى به شما ایمان دارم و به بازگشتتان یقین دارم طبق مقررات دین و مذهبم و پایان
عَمَلى وَقَلْبى لِقَلْبِکُمْ سِلْمٌ وَاَمْرى لاَِمْرِکُمْ مُتَّبِعٌ صَلَواتُ اللَّهِ
کردارم و دلم تسلیم دل شما است و کارم پیرو کار شما است درودهاى خدا
عَلَیْکُمْ وَعَلى اَرْواحِکُمْ وَعَلى اَجْسادِکُمْ وَعَلى اَجْسامِکُمْ وَ عَلى
بر شما و بر روانهایتان و بر جسدهاتان و بر پیکرتان و بر
شاهِدِکُمْ وَعَلى غائِبِکُمْ وَعَلى ظاهِرِکُمْ وَعَلى باطِنِکُمْ
حاضرتان و بر غائبتان و بر آشکارتان و بر نهانتان
الصَّلوةَ وَآتَیْتَ الزَّکوةَ وَاَمَرْتَ بِالْمَعْرُوفِ وَنَهَیْتَ عَنْ الْمُنْکَرِ
بپاداشتى نماز را و بدادى زکات را و امر کردى به معروف (کار نیک ) و نهى کردى از منکر (کار زشت )
وَاَطَعْتَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ حَتّى اَتیکَ الْیَقینُ فَلَعَنَ اللَّهُ اُمَّةً قَتَلَتْکَ وَلَعَنَ
و پیروى کردى از خدا و رسولش تا به شهادت رسیدى پس خدا لعنت کند مردمى که تو را کشتند و خدا لعنت
اللَّهُ اُمَّةً ظَلَمَتْکَ وَلَعَنَ اللَّهُ اُمَّةً سَمِعَتْ بِذلِکَ فَرَضِیَتْ بِهِ یا مَوْلاىَ یا
کند مردمى که به تو ستم کردند و خدا لعنت کند مردمى که این جریان را شنیدند و بدان راضى شدند اى مولاى من اى
اَبا عَبْدِ اللَّهِ اَشْهَدُ اَنَّکَ کُنْتَ نُوراً فِى الاَْصْلابِ الشّامِخَةِ وَالاَْرْحامِ
ابا عبداللّه گواهى دهم که تو براستى نورى بودى در صُلبهاى شامخ (و بلند) و رَحِمْهاى
الْمُطَهَّرَةِ لَمْ تُنَجِّسْکَ الْجاهِلِیَّةُ بِاَنْجاسِها وَلَمْ تُلْبِسْکَ مِنْ مُدْلَهِمّاتِ
پاک ، آلوده ات نکرد زمان جاهلیت به پلیدیهایش و نپوشاندت از جامه هاى آلوده و
ثِیابِها وَاَشْهَدُ اَنَّکَ مِنْ دَعآئِمِ الدّینِ وَاَرْکانِ الْمُؤْمِنینَ
چرکش و گواهى دهم که براستى تو از جمله ستونهاى دین و پایه هاى محکم مردان با ایمانى
وَاَشْهَدُ اَنَّکَ الاِْمامُ الْبَرُّ التَّقِىُّ الرَّضِىُّ الزَّکِىُّ الْهادِى الْمَهْدِىُّ
و گواهى دهم که براستى تو پیشوائى هستى نیکوکار و با تقوى و پسندیده و پاکیزه و راهنماى راه یافته
وَاَشْهَدُ اَنَّ الاَْئِّمَةَ مِنْ وُلْدِکَ کَلِمَةُ التَّقْوى وَاَعْلامُ الْهُدى وَالْعُروَةُ
و گواهى دهم که امامان از فرزندان تو اساس (و حقیقت ) تقوى و نشانه هاى هدایت و دستاویز
الْوُثْقى وَالْحُجَّةُ عَلَّى اَهْلِ الدُّنْیا وَاُشْهِدُ اللَّهَ وَمَلاَّئِکَتَهُ وَاَنْبِی آئَهُ
محکم (حق ) و حجتهائى بر مردم دنیا هستند و گواه گیرم خدا و فرشتگانش و پیمبرانش
وَرُسُلَهُ اَ نّى بِکُمْ مُؤْمِنٌ وَبِاِیابِکُمْ مُوقِنٌ بِشَرایِعِ دینى وَخَواتیمِ
و رسولانش را که من براستى به شما ایمان دارم و به بازگشتتان یقین دارم طبق مقررات دین و مذهبم و پایان
عَمَلى وَقَلْبى لِقَلْبِکُمْ سِلْمٌ وَاَمْرى لاَِمْرِکُمْ مُتَّبِعٌ صَلَواتُ اللَّهِ
کردارم و دلم تسلیم دل شما است و کارم پیرو کار شما است درودهاى خدا
عَلَیْکُمْ وَعَلى اَرْواحِکُمْ وَعَلى اَجْسادِکُمْ وَعَلى اَجْسامِکُمْ وَ عَلى
بر شما و بر روانهایتان و بر جسدهاتان و بر پیکرتان و بر
شاهِدِکُمْ وَعَلى غائِبِکُمْ وَعَلى ظاهِرِکُمْ وَعَلى باطِنِکُمْ
حاضرتان و بر غائبتان و بر آشکارتان و بر نهانتان
وَاَطَعْتَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ حَتّى اَتیکَ الْیَقینُ فَلَعَنَ اللَّهُ اُمَّةً قَتَلَتْکَ وَلَعَنَ
و پیروى کردى از خدا و رسولش تا به شهادت رسیدى پس خدا لعنت کند مردمى که تو را کشتند و خدا لعنت
اللَّهُ اُمَّةً ظَلَمَتْکَ وَلَعَنَ اللَّهُ اُمَّةً سَمِعَتْ بِذلِکَ فَرَضِیَتْ بِهِ یا مَوْلاىَ یا
کند مردمى که به تو ستم کردند و خدا لعنت کند مردمى که این جریان را شنیدند و بدان راضى شدند اى مولاى من اى
اَبا عَبْدِ اللَّهِ اَشْهَدُ اَنَّکَ کُنْتَ نُوراً فِى الاَْصْلابِ الشّامِخَةِ وَالاَْرْحامِ
ابا عبداللّه گواهى دهم که تو براستى نورى بودى در صُلبهاى شامخ (و بلند) و رَحِمْهاى
الْمُطَهَّرَةِ لَمْ تُنَجِّسْکَ الْجاهِلِیَّةُ بِاَنْجاسِها وَلَمْ تُلْبِسْکَ مِنْ مُدْلَهِمّاتِ
پاک ، آلوده ات نکرد زمان جاهلیت به پلیدیهایش و نپوشاندت از جامه هاى آلوده و
ثِیابِها وَاَشْهَدُ اَنَّکَ مِنْ دَعآئِمِ الدّینِ وَاَرْکانِ الْمُؤْمِنینَ
چرکش و گواهى دهم که براستى تو از جمله ستونهاى دین و پایه هاى محکم مردان با ایمانى
وَاَشْهَدُ اَنَّکَ الاِْمامُ الْبَرُّ التَّقِىُّ الرَّضِىُّ الزَّکِىُّ الْهادِى الْمَهْدِىُّ
و گواهى دهم که براستى تو پیشوائى هستى نیکوکار و با تقوى و پسندیده و پاکیزه و راهنماى راه یافته
وَاَشْهَدُ اَنَّ الاَْئِّمَةَ مِنْ وُلْدِکَ کَلِمَةُ التَّقْوى وَاَعْلامُ الْهُدى وَالْعُروَةُ
و گواهى دهم که امامان از فرزندان تو اساس (و حقیقت ) تقوى و نشانه هاى هدایت و دستاویز
الْوُثْقى وَالْحُجَّةُ عَلَّى اَهْلِ الدُّنْیا وَاُشْهِدُ اللَّهَ وَمَلاَّئِکَتَهُ وَاَنْبِی آئَهُ
محکم (حق ) و حجتهائى بر مردم دنیا هستند و گواه گیرم خدا و فرشتگانش و پیمبرانش
وَرُسُلَهُ اَ نّى بِکُمْ مُؤْمِنٌ وَبِاِیابِکُمْ مُوقِنٌ بِشَرایِعِ دینى وَخَواتیمِ
و رسولانش را که من براستى به شما ایمان دارم و به بازگشتتان یقین دارم طبق مقررات دین و مذهبم و پایان
عَمَلى وَقَلْبى لِقَلْبِکُمْ سِلْمٌ وَاَمْرى لاَِمْرِکُمْ مُتَّبِعٌ صَلَواتُ اللَّهِ
کردارم و دلم تسلیم دل شما است و کارم پیرو کار شما است درودهاى خدا
عَلَیْکُمْ وَعَلى اَرْواحِکُمْ وَعَلى اَجْسادِکُمْ وَعَلى اَجْسامِکُمْ وَ عَلى
بر شما و بر روانهایتان و بر جسدهاتان و بر پیکرتان و بر
شاهِدِکُمْ وَعَلى غائِبِکُمْ وَعَلى ظاهِرِکُمْ وَعَلى باطِنِکُمْ
حاضرتان و بر غائبتان و بر آشکارتان و بر نهانتان
اللَّهُ اُمَّةً ظَلَمَتْکَ وَلَعَنَ اللَّهُ اُمَّةً سَمِعَتْ بِذلِکَ فَرَضِیَتْ بِهِ یا مَوْلاىَ یا
کند مردمى که به تو ستم کردند و خدا لعنت کند مردمى که این جریان را شنیدند و بدان راضى شدند اى مولاى من اى
اَبا عَبْدِ اللَّهِ اَشْهَدُ اَنَّکَ کُنْتَ نُوراً فِى الاَْصْلابِ الشّامِخَةِ وَالاَْرْحامِ
ابا عبداللّه گواهى دهم که تو براستى نورى بودى در صُلبهاى شامخ (و بلند) و رَحِمْهاى
الْمُطَهَّرَةِ لَمْ تُنَجِّسْکَ الْجاهِلِیَّةُ بِاَنْجاسِها وَلَمْ تُلْبِسْکَ مِنْ مُدْلَهِمّاتِ
پاک ، آلوده ات نکرد زمان جاهلیت به پلیدیهایش و نپوشاندت از جامه هاى آلوده و
ثِیابِها وَاَشْهَدُ اَنَّکَ مِنْ دَعآئِمِ الدّینِ وَاَرْکانِ الْمُؤْمِنینَ
چرکش و گواهى دهم که براستى تو از جمله ستونهاى دین و پایه هاى محکم مردان با ایمانى
وَاَشْهَدُ اَنَّکَ الاِْمامُ الْبَرُّ التَّقِىُّ الرَّضِىُّ الزَّکِىُّ الْهادِى الْمَهْدِىُّ
و گواهى دهم که براستى تو پیشوائى هستى نیکوکار و با تقوى و پسندیده و پاکیزه و راهنماى راه یافته
وَاَشْهَدُ اَنَّ الاَْئِّمَةَ مِنْ وُلْدِکَ کَلِمَةُ التَّقْوى وَاَعْلامُ الْهُدى وَالْعُروَةُ
و گواهى دهم که امامان از فرزندان تو اساس (و حقیقت ) تقوى و نشانه هاى هدایت و دستاویز
الْوُثْقى وَالْحُجَّةُ عَلَّى اَهْلِ الدُّنْیا وَاُشْهِدُ اللَّهَ وَمَلاَّئِکَتَهُ وَاَنْبِی آئَهُ
محکم (حق ) و حجتهائى بر مردم دنیا هستند و گواه گیرم خدا و فرشتگانش و پیمبرانش
وَرُسُلَهُ اَ نّى بِکُمْ مُؤْمِنٌ وَبِاِیابِکُمْ مُوقِنٌ بِشَرایِعِ دینى وَخَواتیمِ
و رسولانش را که من براستى به شما ایمان دارم و به بازگشتتان یقین دارم طبق مقررات دین و مذهبم و پایان
عَمَلى وَقَلْبى لِقَلْبِکُمْ سِلْمٌ وَاَمْرى لاَِمْرِکُمْ مُتَّبِعٌ صَلَواتُ اللَّهِ
کردارم و دلم تسلیم دل شما است و کارم پیرو کار شما است درودهاى خدا
عَلَیْکُمْ وَعَلى اَرْواحِکُمْ وَعَلى اَجْسادِکُمْ وَعَلى اَجْسامِکُمْ وَ عَلى
بر شما و بر روانهایتان و بر جسدهاتان و بر پیکرتان و بر
شاهِدِکُمْ وَعَلى غائِبِکُمْ وَعَلى ظاهِرِکُمْ وَعَلى باطِنِکُمْ
حاضرتان و بر غائبتان و بر آشکارتان و بر نهانتان
اَبا عَبْدِ اللَّهِ اَشْهَدُ اَنَّکَ کُنْتَ نُوراً فِى الاَْصْلابِ الشّامِخَةِ وَالاَْرْحامِ
ابا عبداللّه گواهى دهم که تو براستى نورى بودى در صُلبهاى شامخ (و بلند) و رَحِمْهاى
الْمُطَهَّرَةِ لَمْ تُنَجِّسْکَ الْجاهِلِیَّةُ بِاَنْجاسِها وَلَمْ تُلْبِسْکَ مِنْ مُدْلَهِمّاتِ
پاک ، آلوده ات نکرد زمان جاهلیت به پلیدیهایش و نپوشاندت از جامه هاى آلوده و
ثِیابِها وَاَشْهَدُ اَنَّکَ مِنْ دَعآئِمِ الدّینِ وَاَرْکانِ الْمُؤْمِنینَ
چرکش و گواهى دهم که براستى تو از جمله ستونهاى دین و پایه هاى محکم مردان با ایمانى
وَاَشْهَدُ اَنَّکَ الاِْمامُ الْبَرُّ التَّقِىُّ الرَّضِىُّ الزَّکِىُّ الْهادِى الْمَهْدِىُّ
و گواهى دهم که براستى تو پیشوائى هستى نیکوکار و با تقوى و پسندیده و پاکیزه و راهنماى راه یافته
وَاَشْهَدُ اَنَّ الاَْئِّمَةَ مِنْ وُلْدِکَ کَلِمَةُ التَّقْوى وَاَعْلامُ الْهُدى وَالْعُروَةُ
و گواهى دهم که امامان از فرزندان تو اساس (و حقیقت ) تقوى و نشانه هاى هدایت و دستاویز
الْوُثْقى وَالْحُجَّةُ عَلَّى اَهْلِ الدُّنْیا وَاُشْهِدُ اللَّهَ وَمَلاَّئِکَتَهُ وَاَنْبِی آئَهُ
محکم (حق ) و حجتهائى بر مردم دنیا هستند و گواه گیرم خدا و فرشتگانش و پیمبرانش
وَرُسُلَهُ اَ نّى بِکُمْ مُؤْمِنٌ وَبِاِیابِکُمْ مُوقِنٌ بِشَرایِعِ دینى وَخَواتیمِ
و رسولانش را که من براستى به شما ایمان دارم و به بازگشتتان یقین دارم طبق مقررات دین و مذهبم و پایان
عَمَلى وَقَلْبى لِقَلْبِکُمْ سِلْمٌ وَاَمْرى لاَِمْرِکُمْ مُتَّبِعٌ صَلَواتُ اللَّهِ
کردارم و دلم تسلیم دل شما است و کارم پیرو کار شما است درودهاى خدا
عَلَیْکُمْ وَعَلى اَرْواحِکُمْ وَعَلى اَجْسادِکُمْ وَعَلى اَجْسامِکُمْ وَ عَلى
بر شما و بر روانهایتان و بر جسدهاتان و بر پیکرتان و بر
شاهِدِکُمْ وَعَلى غائِبِکُمْ وَعَلى ظاهِرِکُمْ وَعَلى باطِنِکُمْ
حاضرتان و بر غائبتان و بر آشکارتان و بر نهانتان
الْمُطَهَّرَةِ لَمْ تُنَجِّسْکَ الْجاهِلِیَّةُ بِاَنْجاسِها وَلَمْ تُلْبِسْکَ مِنْ مُدْلَهِمّاتِ
پاک ، آلوده ات نکرد زمان جاهلیت به پلیدیهایش و نپوشاندت از جامه هاى آلوده و
ثِیابِها وَاَشْهَدُ اَنَّکَ مِنْ دَعآئِمِ الدّینِ وَاَرْکانِ الْمُؤْمِنینَ
چرکش و گواهى دهم که براستى تو از جمله ستونهاى دین و پایه هاى محکم مردان با ایمانى
وَاَشْهَدُ اَنَّکَ الاِْمامُ الْبَرُّ التَّقِىُّ الرَّضِىُّ الزَّکِىُّ الْهادِى الْمَهْدِىُّ
و گواهى دهم که براستى تو پیشوائى هستى نیکوکار و با تقوى و پسندیده و پاکیزه و راهنماى راه یافته
وَاَشْهَدُ اَنَّ الاَْئِّمَةَ مِنْ وُلْدِکَ کَلِمَةُ التَّقْوى وَاَعْلامُ الْهُدى وَالْعُروَةُ
و گواهى دهم که امامان از فرزندان تو اساس (و حقیقت ) تقوى و نشانه هاى هدایت و دستاویز
الْوُثْقى وَالْحُجَّةُ عَلَّى اَهْلِ الدُّنْیا وَاُشْهِدُ اللَّهَ وَمَلاَّئِکَتَهُ وَاَنْبِی آئَهُ
محکم (حق ) و حجتهائى بر مردم دنیا هستند و گواه گیرم خدا و فرشتگانش و پیمبرانش
وَرُسُلَهُ اَ نّى بِکُمْ مُؤْمِنٌ وَبِاِیابِکُمْ مُوقِنٌ بِشَرایِعِ دینى وَخَواتیمِ
و رسولانش را که من براستى به شما ایمان دارم و به بازگشتتان یقین دارم طبق مقررات دین و مذهبم و پایان
عَمَلى وَقَلْبى لِقَلْبِکُمْ سِلْمٌ وَاَمْرى لاَِمْرِکُمْ مُتَّبِعٌ صَلَواتُ اللَّهِ
کردارم و دلم تسلیم دل شما است و کارم پیرو کار شما است درودهاى خدا
عَلَیْکُمْ وَعَلى اَرْواحِکُمْ وَعَلى اَجْسادِکُمْ وَعَلى اَجْسامِکُمْ وَ عَلى
بر شما و بر روانهایتان و بر جسدهاتان و بر پیکرتان و بر
شاهِدِکُمْ وَعَلى غائِبِکُمْ وَعَلى ظاهِرِکُمْ وَعَلى باطِنِکُمْ
حاضرتان و بر غائبتان و بر آشکارتان و بر نهانتان
ثِیابِها وَاَشْهَدُ اَنَّکَ مِنْ دَعآئِمِ الدّینِ وَاَرْکانِ الْمُؤْمِنینَ
چرکش و گواهى دهم که براستى تو از جمله ستونهاى دین و پایه هاى محکم مردان با ایمانى
وَاَشْهَدُ اَنَّکَ الاِْمامُ الْبَرُّ التَّقِىُّ الرَّضِىُّ الزَّکِىُّ الْهادِى الْمَهْدِىُّ
و گواهى دهم که براستى تو پیشوائى هستى نیکوکار و با تقوى و پسندیده و پاکیزه و راهنماى راه یافته
وَاَشْهَدُ اَنَّ الاَْئِّمَةَ مِنْ وُلْدِکَ کَلِمَةُ التَّقْوى وَاَعْلامُ الْهُدى وَالْعُروَةُ
و گواهى دهم که امامان از فرزندان تو اساس (و حقیقت ) تقوى و نشانه هاى هدایت و دستاویز
الْوُثْقى وَالْحُجَّةُ عَلَّى اَهْلِ الدُّنْیا وَاُشْهِدُ اللَّهَ وَمَلاَّئِکَتَهُ وَاَنْبِی آئَهُ
محکم (حق ) و حجتهائى بر مردم دنیا هستند و گواه گیرم خدا و فرشتگانش و پیمبرانش
وَرُسُلَهُ اَ نّى بِکُمْ مُؤْمِنٌ وَبِاِیابِکُمْ مُوقِنٌ بِشَرایِعِ دینى وَخَواتیمِ
و رسولانش را که من براستى به شما ایمان دارم و به بازگشتتان یقین دارم طبق مقررات دین و مذهبم و پایان
عَمَلى وَقَلْبى لِقَلْبِکُمْ سِلْمٌ وَاَمْرى لاَِمْرِکُمْ مُتَّبِعٌ صَلَواتُ اللَّهِ
کردارم و دلم تسلیم دل شما است و کارم پیرو کار شما است درودهاى خدا
عَلَیْکُمْ وَعَلى اَرْواحِکُمْ وَعَلى اَجْسادِکُمْ وَعَلى اَجْسامِکُمْ وَ عَلى
بر شما و بر روانهایتان و بر جسدهاتان و بر پیکرتان و بر
شاهِدِکُمْ وَعَلى غائِبِکُمْ وَعَلى ظاهِرِکُمْ وَعَلى باطِنِکُمْ
حاضرتان و بر غائبتان و بر آشکارتان و بر نهانتان
وَاَشْهَدُ اَنَّکَ الاِْمامُ الْبَرُّ التَّقِىُّ الرَّضِىُّ الزَّکِىُّ الْهادِى الْمَهْدِىُّ
و گواهى دهم که براستى تو پیشوائى هستى نیکوکار و با تقوى و پسندیده و پاکیزه و راهنماى راه یافته
وَاَشْهَدُ اَنَّ الاَْئِّمَةَ مِنْ وُلْدِکَ کَلِمَةُ التَّقْوى وَاَعْلامُ الْهُدى وَالْعُروَةُ
و گواهى دهم که امامان از فرزندان تو اساس (و حقیقت ) تقوى و نشانه هاى هدایت و دستاویز
الْوُثْقى وَالْحُجَّةُ عَلَّى اَهْلِ الدُّنْیا وَاُشْهِدُ اللَّهَ وَمَلاَّئِکَتَهُ وَاَنْبِی آئَهُ
محکم (حق ) و حجتهائى بر مردم دنیا هستند و گواه گیرم خدا و فرشتگانش و پیمبرانش
وَرُسُلَهُ اَ نّى بِکُمْ مُؤْمِنٌ وَبِاِیابِکُمْ مُوقِنٌ بِشَرایِعِ دینى وَخَواتیمِ
و رسولانش را که من براستى به شما ایمان دارم و به بازگشتتان یقین دارم طبق مقررات دین و مذهبم و پایان
عَمَلى وَقَلْبى لِقَلْبِکُمْ سِلْمٌ وَاَمْرى لاَِمْرِکُمْ مُتَّبِعٌ صَلَواتُ اللَّهِ
کردارم و دلم تسلیم دل شما است و کارم پیرو کار شما است درودهاى خدا
عَلَیْکُمْ وَعَلى اَرْواحِکُمْ وَعَلى اَجْسادِکُمْ وَعَلى اَجْسامِکُمْ وَ عَلى
بر شما و بر روانهایتان و بر جسدهاتان و بر پیکرتان و بر
شاهِدِکُمْ وَعَلى غائِبِکُمْ وَعَلى ظاهِرِکُمْ وَعَلى باطِنِکُمْ
حاضرتان و بر غائبتان و بر آشکارتان و بر نهانتان
وَاَشْهَدُ اَنَّ الاَْئِّمَةَ مِنْ وُلْدِکَ کَلِمَةُ التَّقْوى وَاَعْلامُ الْهُدى وَالْعُروَةُ
و گواهى دهم که امامان از فرزندان تو اساس (و حقیقت ) تقوى و نشانه هاى هدایت و دستاویز
الْوُثْقى وَالْحُجَّةُ عَلَّى اَهْلِ الدُّنْیا وَاُشْهِدُ اللَّهَ وَمَلاَّئِکَتَهُ وَاَنْبِی آئَهُ
محکم (حق ) و حجتهائى بر مردم دنیا هستند و گواه گیرم خدا و فرشتگانش و پیمبرانش
وَرُسُلَهُ اَ نّى بِکُمْ مُؤْمِنٌ وَبِاِیابِکُمْ مُوقِنٌ بِشَرایِعِ دینى وَخَواتیمِ
و رسولانش را که من براستى به شما ایمان دارم و به بازگشتتان یقین دارم طبق مقررات دین و مذهبم و پایان
عَمَلى وَقَلْبى لِقَلْبِکُمْ سِلْمٌ وَاَمْرى لاَِمْرِکُمْ مُتَّبِعٌ صَلَواتُ اللَّهِ
کردارم و دلم تسلیم دل شما است و کارم پیرو کار شما است درودهاى خدا
عَلَیْکُمْ وَعَلى اَرْواحِکُمْ وَعَلى اَجْسادِکُمْ وَعَلى اَجْسامِکُمْ وَ عَلى
بر شما و بر روانهایتان و بر جسدهاتان و بر پیکرتان و بر
شاهِدِکُمْ وَعَلى غائِبِکُمْ وَعَلى ظاهِرِکُمْ وَعَلى باطِنِکُمْ
حاضرتان و بر غائبتان و بر آشکارتان و بر نهانتان
الْوُثْقى وَالْحُجَّةُ عَلَّى اَهْلِ الدُّنْیا وَاُشْهِدُ اللَّهَ وَمَلاَّئِکَتَهُ وَاَنْبِی آئَهُ
محکم (حق ) و حجتهائى بر مردم دنیا هستند و گواه گیرم خدا و فرشتگانش و پیمبرانش
وَرُسُلَهُ اَ نّى بِکُمْ مُؤْمِنٌ وَبِاِیابِکُمْ مُوقِنٌ بِشَرایِعِ دینى وَخَواتیمِ
و رسولانش را که من براستى به شما ایمان دارم و به بازگشتتان یقین دارم طبق مقررات دین و مذهبم و پایان
عَمَلى وَقَلْبى لِقَلْبِکُمْ سِلْمٌ وَاَمْرى لاَِمْرِکُمْ مُتَّبِعٌ صَلَواتُ اللَّهِ
کردارم و دلم تسلیم دل شما است و کارم پیرو کار شما است درودهاى خدا
عَلَیْکُمْ وَعَلى اَرْواحِکُمْ وَعَلى اَجْسادِکُمْ وَعَلى اَجْسامِکُمْ وَ عَلى
بر شما و بر روانهایتان و بر جسدهاتان و بر پیکرتان و بر
شاهِدِکُمْ وَعَلى غائِبِکُمْ وَعَلى ظاهِرِکُمْ وَعَلى باطِنِکُمْ
حاضرتان و بر غائبتان و بر آشکارتان و بر نهانتان
وَرُسُلَهُ اَ نّى بِکُمْ مُؤْمِنٌ وَبِاِیابِکُمْ مُوقِنٌ بِشَرایِعِ دینى وَخَواتیمِ
و رسولانش را که من براستى به شما ایمان دارم و به بازگشتتان یقین دارم طبق مقررات دین و مذهبم و پایان
عَمَلى وَقَلْبى لِقَلْبِکُمْ سِلْمٌ وَاَمْرى لاَِمْرِکُمْ مُتَّبِعٌ صَلَواتُ اللَّهِ
کردارم و دلم تسلیم دل شما است و کارم پیرو کار شما است درودهاى خدا
عَلَیْکُمْ وَعَلى اَرْواحِکُمْ وَعَلى اَجْسادِکُمْ وَعَلى اَجْسامِکُمْ وَ عَلى
بر شما و بر روانهایتان و بر جسدهاتان و بر پیکرتان و بر
شاهِدِکُمْ وَعَلى غائِبِکُمْ وَعَلى ظاهِرِکُمْ وَعَلى باطِنِکُمْ
حاضرتان و بر غائبتان و بر آشکارتان و بر نهانتان
عَمَلى وَقَلْبى لِقَلْبِکُمْ سِلْمٌ وَاَمْرى لاَِمْرِکُمْ مُتَّبِعٌ صَلَواتُ اللَّهِ
کردارم و دلم تسلیم دل شما است و کارم پیرو کار شما است درودهاى خدا
عَلَیْکُمْ وَعَلى اَرْواحِکُمْ وَعَلى اَجْسادِکُمْ وَعَلى اَجْسامِکُمْ وَ عَلى
بر شما و بر روانهایتان و بر جسدهاتان و بر پیکرتان و بر
شاهِدِکُمْ وَعَلى غائِبِکُمْ وَعَلى ظاهِرِکُمْ وَعَلى باطِنِکُمْ
حاضرتان و بر غائبتان و بر آشکارتان و بر نهانتان
عَلَیْکُمْ وَعَلى اَرْواحِکُمْ وَعَلى اَجْسادِکُمْ وَعَلى اَجْسامِکُمْ وَ عَلى
بر شما و بر روانهایتان و بر جسدهاتان و بر پیکرتان و بر
شاهِدِکُمْ وَعَلى غائِبِکُمْ وَعَلى ظاهِرِکُمْ وَعَلى باطِنِکُمْ
حاضرتان و بر غائبتان و بر آشکارتان و بر نهانتان
شاهِدِکُمْ وَعَلى غائِبِکُمْ وَعَلى ظاهِرِکُمْ وَعَلى باطِنِکُمْ
حاضرتان و بر غائبتان و بر آشکارتان و بر نهانتان
بِاَبى اَنْتَ وَاُمّى یَا بْنَ رَسُولِ اللَّهِ بِاَبى اَنْتَ
پدر و مادرم به فداى تو اى فرزند رسول خدا پدر
وَاُمّى یا اَبا عَبْدِاللَّهِ لَقَدْ عَظُمَتِ الرَّزِیَّةُ وَجَلَّتِ الْمُصیبَةُ بِکَ عَلَیْنا
و مادرم فداى تو اى ابا عبداللّه براستى بزرگ گشت عزایت و گران شد مصیبت تو بر ما
وَعَلى جَمیعِ اَهْلِ السَّمواتِ وَالاَْرْضِ فَلَعَنَ اللَّهُ اُمَّةً اَسْرَجَتْ
و بر همه اهل آسمانها و زمین پس خدا لعنت کند مردمى را که اسبان را زین کردند
وَاَلْجَمَتْ وَتَهَیَّاءَتْ لِقِتالِکَ یا مَوْلاىَ یا اَبا عَبْدِاللَّهِ قَصَدْتُ حَرَمَکَ
و دهانه زدند و آماده کشتارت شدند اى مولاى من اى ابا عبداللّه من آهنگ کردم حرم تو را
وَاَتَیْتُ اِلى مَشْهَدِکَ اَسْئَلُ اللَّهَ بِالشَّاْنِ الَّذى لَکَ عِنْدَهُ وَبِالْمَحَلِّ
و آمدم به زیارتگاهت از خدا خواهم بدان منزلتى که در پیش او دارى و بدان مقامى
الَّذى لَکَ لَدَیْهِ اَنْ یُصَلِىَّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَاَنْ یَجْعَلَنى
که نزدش دارى که درود فرستد بر محمد وآل محمد و قرار دهد مرا
مَعَکُمْ فِى الدُّنْیا وَالاْخِرَةِ
با شما در دنیا و آخرت
وَاُمّى یا اَبا عَبْدِاللَّهِ لَقَدْ عَظُمَتِ الرَّزِیَّةُ وَجَلَّتِ الْمُصیبَةُ بِکَ عَلَیْنا
و مادرم فداى تو اى ابا عبداللّه براستى بزرگ گشت عزایت و گران شد مصیبت تو بر ما
وَعَلى جَمیعِ اَهْلِ السَّمواتِ وَالاَْرْضِ فَلَعَنَ اللَّهُ اُمَّةً اَسْرَجَتْ
و بر همه اهل آسمانها و زمین پس خدا لعنت کند مردمى را که اسبان را زین کردند
وَاَلْجَمَتْ وَتَهَیَّاءَتْ لِقِتالِکَ یا مَوْلاىَ یا اَبا عَبْدِاللَّهِ قَصَدْتُ حَرَمَکَ
و دهانه زدند و آماده کشتارت شدند اى مولاى من اى ابا عبداللّه من آهنگ کردم حرم تو را
وَاَتَیْتُ اِلى مَشْهَدِکَ اَسْئَلُ اللَّهَ بِالشَّاْنِ الَّذى لَکَ عِنْدَهُ وَبِالْمَحَلِّ
و آمدم به زیارتگاهت از خدا خواهم بدان منزلتى که در پیش او دارى و بدان مقامى
الَّذى لَکَ لَدَیْهِ اَنْ یُصَلِىَّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَاَنْ یَجْعَلَنى
که نزدش دارى که درود فرستد بر محمد وآل محمد و قرار دهد مرا
مَعَکُمْ فِى الدُّنْیا وَالاْخِرَةِ
با شما در دنیا و آخرت
وَعَلى جَمیعِ اَهْلِ السَّمواتِ وَالاَْرْضِ فَلَعَنَ اللَّهُ اُمَّةً اَسْرَجَتْ
و بر همه اهل آسمانها و زمین پس خدا لعنت کند مردمى را که اسبان را زین کردند
وَاَلْجَمَتْ وَتَهَیَّاءَتْ لِقِتالِکَ یا مَوْلاىَ یا اَبا عَبْدِاللَّهِ قَصَدْتُ حَرَمَکَ
و دهانه زدند و آماده کشتارت شدند اى مولاى من اى ابا عبداللّه من آهنگ کردم حرم تو را
وَاَتَیْتُ اِلى مَشْهَدِکَ اَسْئَلُ اللَّهَ بِالشَّاْنِ الَّذى لَکَ عِنْدَهُ وَبِالْمَحَلِّ
و آمدم به زیارتگاهت از خدا خواهم بدان منزلتى که در پیش او دارى و بدان مقامى
الَّذى لَکَ لَدَیْهِ اَنْ یُصَلِىَّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَاَنْ یَجْعَلَنى
که نزدش دارى که درود فرستد بر محمد وآل محمد و قرار دهد مرا
مَعَکُمْ فِى الدُّنْیا وَالاْخِرَةِ
با شما در دنیا و آخرت
وَاَلْجَمَتْ وَتَهَیَّاءَتْ لِقِتالِکَ یا مَوْلاىَ یا اَبا عَبْدِاللَّهِ قَصَدْتُ حَرَمَکَ
و دهانه زدند و آماده کشتارت شدند اى مولاى من اى ابا عبداللّه من آهنگ کردم حرم تو را
وَاَتَیْتُ اِلى مَشْهَدِکَ اَسْئَلُ اللَّهَ بِالشَّاْنِ الَّذى لَکَ عِنْدَهُ وَبِالْمَحَلِّ
و آمدم به زیارتگاهت از خدا خواهم بدان منزلتى که در پیش او دارى و بدان مقامى
الَّذى لَکَ لَدَیْهِ اَنْ یُصَلِىَّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَاَنْ یَجْعَلَنى
که نزدش دارى که درود فرستد بر محمد وآل محمد و قرار دهد مرا
مَعَکُمْ فِى الدُّنْیا وَالاْخِرَةِ
با شما در دنیا و آخرت
وَاَتَیْتُ اِلى مَشْهَدِکَ اَسْئَلُ اللَّهَ بِالشَّاْنِ الَّذى لَکَ عِنْدَهُ وَبِالْمَحَلِّ
و آمدم به زیارتگاهت از خدا خواهم بدان منزلتى که در پیش او دارى و بدان مقامى
الَّذى لَکَ لَدَیْهِ اَنْ یُصَلِىَّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَاَنْ یَجْعَلَنى
که نزدش دارى که درود فرستد بر محمد وآل محمد و قرار دهد مرا
مَعَکُمْ فِى الدُّنْیا وَالاْخِرَةِ
با شما در دنیا و آخرت
الَّذى لَکَ لَدَیْهِ اَنْ یُصَلِىَّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَاَنْ یَجْعَلَنى
که نزدش دارى که درود فرستد بر محمد وآل محمد و قرار دهد مرا
مَعَکُمْ فِى الدُّنْیا وَالاْخِرَةِ
با شما در دنیا و آخرت
مَعَکُمْ فِى الدُّنْیا وَالاْخِرَةِ
با شما در دنیا و آخرت
اَللّهُمَّ اِنّى
خدایا من
صَلَّیْتُ وَرَکَعْتُ وَسَجَدْتُ لَکَ وَحْدَکَ لا شَریکَ لَکَ لاَِنَّ الصَّلوةَ
نماز خواندم و رکوع کردم و سجده بجا آوردم براى تو تنها که شریک ندارى زیرا نماز
وَالرُّکُوعَ وَالسُّجُودَ لا یَکُونُ اِلاّ لَکَ لاَِنَّکَ اَنْتَ اللَّهُ لا اِلهَ الاّ اَنْتَ
و رکوع و سجده نیست جز براى تو چونکه توئى خدائى که معبودى جز تو نیست
اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَاَبْلِغْهُمْ عَنّى اَفْضَلَ السَّلامِ
خدایا درود فرست بر محمد و آل محمد و برسان از جانب من بدانها بهترین سلام
وَالتَّحِیَّةِ وَارْدُدْ عَلَىَّ مِنْهُمُ السَّلامَ اَللّهُمَّ وَهاتانِ الرَّکْعَتانِ هَدِیَّةٌ
و تحیت را و باز گردان از جانب آنها نیز بر من سلام خدایا و این دو رکعت نمازى که خواندم هدیه اى است
مِنّى اِلى مَوْلاىَ الْحُسَیْنِ بْنِعَلِی عَلَیْهِمَا السَّلامُ اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى
از من به پیشگاه سرورم حضرت حسین بن على علیهماالسلام خدایا درود فرست بر<\/h3>
مُحَمَّدٍ وَعَلَیْهِ وَتَقَبَّلْ مِنّى وَاْجُرْنى عَلى ذلِکَ بِاَفْضَلِ اَمَلى
محمد و بر آن حضرت و بپذیر از من و پاداشم بده در برابر آن برطبق بهترین آرزو
وَرَجآئى فیکَ وَفى وَلِیِّکَ یا وَلِىَّ الْمُؤْمِنینَ
و امیدى که درباره ولىّ تو دارم اى سرپرست مؤ منان
پس برخیزوبروپایین پاى قبر آن حضرت و بایست نزد سر علىّ بن الحسین علیه السلام و بگو:
اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ رَسُولِ
سلام بر تو اى فرزند رسول
اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ نَبِىِّ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ اَمیرِ الْمُؤْمِنینَ
خدا سلام بر تو اى فرزند پیامبر خدا سلام بر تو اى فرزند امیرمؤ منان
اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ الْحُسَیْنِ الشَّهیدِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ اَیُّهَا الشَّهیدُ [وَابْنُ
سلام بر تو اى فرزند حسین شهید سلام بر تو اى شهید
الشَّهیدِ ((منه ))] اَلسَّلامُ عَلَیْکَ اَیُّهَا الْمَظْلُومُ [وَ] ابْنُ الْمَظْلُومِ لَعَنَاللَّهُ اُمَّةً
سلام بر تو اى ستم رسیده و فرزند (آن امام ) ستمدیده خدا لعنت کند مردمى که
قَتَلَتْکَ وَلَعَنَاللَّهُ اُمَّةً ظَلَمَتْکَ وَلَعَنَاللَّهُ اُمَّةً سَمِعَتْ بِذلِکَ فَرَضِیَتْ بِهِ
تو راکشتند وخدا لعنت کند مردمى که به تو ستم کردند وخدا لعنت کند مردمى را که از این جریان اطلاع پیدا کرده و بدان راضى شدند
پس بیفکن خودرا برقبرش وببوس آنرا وبگو:
اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا وَلِىَّ اللَّهِ وَابْنَ وَلِیِّهِ لَقَدْ
سلام بر تو اى فرزند ولىّ و فرزند ولى خدا براستى که
عَظُمَتِالْمُصیبَةُ وَجَلَّتِ الرَّزِیَّةُ بِکَ عَلَیْنا وَعَلى جَمیعِ الْمُسْلِمینَ
بزرگ گشت مصیبت تو و گران شد عزاى تو بر ما و بر تمام مسلمانان ،
فَلَعَنَ اللَّهُ اُمَّةً قَتَلَتْکَ وَاَبْرَءُ اِلَى اللَّهِ وَاِلَیْکَ مِنْهُمْ
خدا لعنت کند مردمى که تو را کشتند و بیزارى جویم بسوى خدا و بسوى تو از آنها
پس بیرون بیا از درى که پایین پاى علىّ بن الحُسین علیه السلام است و متوجّه شو بسوى شهداء و بگو:
اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ
سلام بر شما
یا اَوْلِیاَّءَ اللَّهِ وَاَحِبّائَهُ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا اَصْفِیاَّءَ اللَّهِ وَاَوِدّاَّئَهُ اَلسَّلامُ
اى اولیاء خدا و دوستانش سلام بر شما اى برگزیدگان خدا و دوستدارانش سلام بر
عَلَیْکُمْ یا اَنْصارَ دینِ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا اَنْصارَ رَسُولِ اللَّهِ
شما اى یاوران دین خدا سلام بر شما اى یاران رسول خدا
اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا اَنْصارَ اَمیرِ الْمُؤْمِنینَ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا اَنْصارَ
سلام بر شما اى یاران امیرمؤ منان سلام بر شما اى یاران
فاطِمَةَ سَیِّدَةِ نِساَّءِ الْعالَمینَ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا اَنْصارَ اَبیمُحَمَّدٍ
فاطمه بانوى زنان جهانیان سلام بر شما اى یاران حضرت ابا محمد
الْحَسَنِ بْنِ عَلِی الْوَلِىِّ النّاصِحِ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا اَنْصارَ اَبى عَبْدِاللَّهِ
حسن بن على آن دوست خیرخواه سلام بر شما اى یاران حضرت اباعبدالله
بِاَبى اَنْتُمْ وَاُمّى طِبْتُمْ وَطابَتِ الاَْرْضُ [اَنْتُم ] الَّتى فیها دُفِنْتُمْ وَفُزْتُمْ
پدر و مادرم به فداى شما براستى پاکیزه شدید و پاکیزه گشت آن زمینى که شما در آن مدفون شدید و به رستگارى
فَوْزاً عَظیماً فَیا لَیْتَنى کُنْتُ مَعَکُمْ فَاَفُوزَ مَعَکُمْ
بزرگى رسیدید پس اى کاش من هم با شما بودم که با شما رستگار گردم
پس برگرد به بالا سَرِ حضرت امام حسین علیه السلام و دعا بسیار کن از براى خود و از براى اهل و اولاد و پدر و مادر و برادران خود زیرا که در آن روضه مطهّره ردّ نمى شود دعاء دعاکننده و نه سؤ ال سؤ ال کننده .
مؤلّف گوید این زیارت معروف به زیارت وارث است و ماءخذش کتاب مصباح المتهجّد شیخ طوسى است که از کتب بسیار معتبره معروفه نزد علماء است و من این زیارت را بلاواسطه از همان کتاب شریف نقل کردم آخر زیارت شهداء همین بود که ذکر شد فَیالَیْتَنى کُنْتُ مَعَکُمْ فَاَفُوزَ مَعَکُمْ پس کاشکی میبودم با شما در نتیجه می رسیدم به رستگاری.
صَلَّیْتُ وَرَکَعْتُ وَسَجَدْتُ لَکَ وَحْدَکَ لا شَریکَ لَکَ لاَِنَّ الصَّلوةَ
نماز خواندم و رکوع کردم و سجده بجا آوردم براى تو تنها که شریک ندارى زیرا نماز
وَالرُّکُوعَ وَالسُّجُودَ لا یَکُونُ اِلاّ لَکَ لاَِنَّکَ اَنْتَ اللَّهُ لا اِلهَ الاّ اَنْتَ
و رکوع و سجده نیست جز براى تو چونکه توئى خدائى که معبودى جز تو نیست
اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَاَبْلِغْهُمْ عَنّى اَفْضَلَ السَّلامِ
خدایا درود فرست بر محمد و آل محمد و برسان از جانب من بدانها بهترین سلام
وَالتَّحِیَّةِ وَارْدُدْ عَلَىَّ مِنْهُمُ السَّلامَ اَللّهُمَّ وَهاتانِ الرَّکْعَتانِ هَدِیَّةٌ
و تحیت را و باز گردان از جانب آنها نیز بر من سلام خدایا و این دو رکعت نمازى که خواندم هدیه اى است
مِنّى اِلى مَوْلاىَ الْحُسَیْنِ بْنِعَلِی عَلَیْهِمَا السَّلامُ اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى
از من به پیشگاه سرورم حضرت حسین بن على علیهماالسلام خدایا درود فرست بر<\/h3>
مُحَمَّدٍ وَعَلَیْهِ وَتَقَبَّلْ مِنّى وَاْجُرْنى عَلى ذلِکَ بِاَفْضَلِ اَمَلى
محمد و بر آن حضرت و بپذیر از من و پاداشم بده در برابر آن برطبق بهترین آرزو
وَرَجآئى فیکَ وَفى وَلِیِّکَ یا وَلِىَّ الْمُؤْمِنینَ
و امیدى که درباره ولىّ تو دارم اى سرپرست مؤ منان
پس برخیزوبروپایین پاى قبر آن حضرت و بایست نزد سر علىّ بن الحسین علیه السلام و بگو:
اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ رَسُولِ
سلام بر تو اى فرزند رسول
اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ نَبِىِّ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ اَمیرِ الْمُؤْمِنینَ
خدا سلام بر تو اى فرزند پیامبر خدا سلام بر تو اى فرزند امیرمؤ منان
اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ الْحُسَیْنِ الشَّهیدِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ اَیُّهَا الشَّهیدُ [وَابْنُ
سلام بر تو اى فرزند حسین شهید سلام بر تو اى شهید
الشَّهیدِ ((منه ))] اَلسَّلامُ عَلَیْکَ اَیُّهَا الْمَظْلُومُ [وَ] ابْنُ الْمَظْلُومِ لَعَنَاللَّهُ اُمَّةً
سلام بر تو اى ستم رسیده و فرزند (آن امام ) ستمدیده خدا لعنت کند مردمى که
قَتَلَتْکَ وَلَعَنَاللَّهُ اُمَّةً ظَلَمَتْکَ وَلَعَنَاللَّهُ اُمَّةً سَمِعَتْ بِذلِکَ فَرَضِیَتْ بِهِ
تو راکشتند وخدا لعنت کند مردمى که به تو ستم کردند وخدا لعنت کند مردمى را که از این جریان اطلاع پیدا کرده و بدان راضى شدند
پس بیفکن خودرا برقبرش وببوس آنرا وبگو:
اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا وَلِىَّ اللَّهِ وَابْنَ وَلِیِّهِ لَقَدْ
سلام بر تو اى فرزند ولىّ و فرزند ولى خدا براستى که
عَظُمَتِالْمُصیبَةُ وَجَلَّتِ الرَّزِیَّةُ بِکَ عَلَیْنا وَعَلى جَمیعِ الْمُسْلِمینَ
بزرگ گشت مصیبت تو و گران شد عزاى تو بر ما و بر تمام مسلمانان ،
فَلَعَنَ اللَّهُ اُمَّةً قَتَلَتْکَ وَاَبْرَءُ اِلَى اللَّهِ وَاِلَیْکَ مِنْهُمْ
خدا لعنت کند مردمى که تو را کشتند و بیزارى جویم بسوى خدا و بسوى تو از آنها
پس بیرون بیا از درى که پایین پاى علىّ بن الحُسین علیه السلام است و متوجّه شو بسوى شهداء و بگو:
اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ
سلام بر شما
یا اَوْلِیاَّءَ اللَّهِ وَاَحِبّائَهُ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا اَصْفِیاَّءَ اللَّهِ وَاَوِدّاَّئَهُ اَلسَّلامُ
اى اولیاء خدا و دوستانش سلام بر شما اى برگزیدگان خدا و دوستدارانش سلام بر
عَلَیْکُمْ یا اَنْصارَ دینِ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا اَنْصارَ رَسُولِ اللَّهِ
شما اى یاوران دین خدا سلام بر شما اى یاران رسول خدا
اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا اَنْصارَ اَمیرِ الْمُؤْمِنینَ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا اَنْصارَ
سلام بر شما اى یاران امیرمؤ منان سلام بر شما اى یاران
فاطِمَةَ سَیِّدَةِ نِساَّءِ الْعالَمینَ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا اَنْصارَ اَبیمُحَمَّدٍ
فاطمه بانوى زنان جهانیان سلام بر شما اى یاران حضرت ابا محمد
الْحَسَنِ بْنِ عَلِی الْوَلِىِّ النّاصِحِ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا اَنْصارَ اَبى عَبْدِاللَّهِ
حسن بن على آن دوست خیرخواه سلام بر شما اى یاران حضرت اباعبدالله
بِاَبى اَنْتُمْ وَاُمّى طِبْتُمْ وَطابَتِ الاَْرْضُ [اَنْتُم ] الَّتى فیها دُفِنْتُمْ وَفُزْتُمْ
پدر و مادرم به فداى شما براستى پاکیزه شدید و پاکیزه گشت آن زمینى که شما در آن مدفون شدید و به رستگارى
فَوْزاً عَظیماً فَیا لَیْتَنى کُنْتُ مَعَکُمْ فَاَفُوزَ مَعَکُمْ
بزرگى رسیدید پس اى کاش من هم با شما بودم که با شما رستگار گردم
پس برگرد به بالا سَرِ حضرت امام حسین علیه السلام و دعا بسیار کن از براى خود و از براى اهل و اولاد و پدر و مادر و برادران خود زیرا که در آن روضه مطهّره ردّ نمى شود دعاء دعاکننده و نه سؤ ال سؤ ال کننده .
مؤلّف گوید این زیارت معروف به زیارت وارث است و ماءخذش کتاب مصباح المتهجّد شیخ طوسى است که از کتب بسیار معتبره معروفه نزد علماء است و من این زیارت را بلاواسطه از همان کتاب شریف نقل کردم آخر زیارت شهداء همین بود که ذکر شد فَیالَیْتَنى کُنْتُ مَعَکُمْ فَاَفُوزَ مَعَکُمْ پس کاشکی میبودم با شما در نتیجه می رسیدم به رستگاری.
وَالرُّکُوعَ وَالسُّجُودَ لا یَکُونُ اِلاّ لَکَ لاَِنَّکَ اَنْتَ اللَّهُ لا اِلهَ الاّ اَنْتَ
و رکوع و سجده نیست جز براى تو چونکه توئى خدائى که معبودى جز تو نیست
اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَاَبْلِغْهُمْ عَنّى اَفْضَلَ السَّلامِ
خدایا درود فرست بر محمد و آل محمد و برسان از جانب من بدانها بهترین سلام
وَالتَّحِیَّةِ وَارْدُدْ عَلَىَّ مِنْهُمُ السَّلامَ اَللّهُمَّ وَهاتانِ الرَّکْعَتانِ هَدِیَّةٌ
و تحیت را و باز گردان از جانب آنها نیز بر من سلام خدایا و این دو رکعت نمازى که خواندم هدیه اى است
مِنّى اِلى مَوْلاىَ الْحُسَیْنِ بْنِعَلِی عَلَیْهِمَا السَّلامُ اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى
از من به پیشگاه سرورم حضرت حسین بن على علیهماالسلام خدایا درود فرست بر<\/h3>
مُحَمَّدٍ وَعَلَیْهِ وَتَقَبَّلْ مِنّى وَاْجُرْنى عَلى ذلِکَ بِاَفْضَلِ اَمَلى
محمد و بر آن حضرت و بپذیر از من و پاداشم بده در برابر آن برطبق بهترین آرزو
وَرَجآئى فیکَ وَفى وَلِیِّکَ یا وَلِىَّ الْمُؤْمِنینَ
و امیدى که درباره ولىّ تو دارم اى سرپرست مؤ منان
پس برخیزوبروپایین پاى قبر آن حضرت و بایست نزد سر علىّ بن الحسین علیه السلام و بگو:
اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ رَسُولِ
سلام بر تو اى فرزند رسول
اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ نَبِىِّ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ اَمیرِ الْمُؤْمِنینَ
خدا سلام بر تو اى فرزند پیامبر خدا سلام بر تو اى فرزند امیرمؤ منان
اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ الْحُسَیْنِ الشَّهیدِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ اَیُّهَا الشَّهیدُ [وَابْنُ
سلام بر تو اى فرزند حسین شهید سلام بر تو اى شهید
الشَّهیدِ ((منه ))] اَلسَّلامُ عَلَیْکَ اَیُّهَا الْمَظْلُومُ [وَ] ابْنُ الْمَظْلُومِ لَعَنَاللَّهُ اُمَّةً
سلام بر تو اى ستم رسیده و فرزند (آن امام ) ستمدیده خدا لعنت کند مردمى که
قَتَلَتْکَ وَلَعَنَاللَّهُ اُمَّةً ظَلَمَتْکَ وَلَعَنَاللَّهُ اُمَّةً سَمِعَتْ بِذلِکَ فَرَضِیَتْ بِهِ
تو راکشتند وخدا لعنت کند مردمى که به تو ستم کردند وخدا لعنت کند مردمى را که از این جریان اطلاع پیدا کرده و بدان راضى شدند
پس بیفکن خودرا برقبرش وببوس آنرا وبگو:
اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا وَلِىَّ اللَّهِ وَابْنَ وَلِیِّهِ لَقَدْ
سلام بر تو اى فرزند ولىّ و فرزند ولى خدا براستى که
عَظُمَتِالْمُصیبَةُ وَجَلَّتِ الرَّزِیَّةُ بِکَ عَلَیْنا وَعَلى جَمیعِ الْمُسْلِمینَ
بزرگ گشت مصیبت تو و گران شد عزاى تو بر ما و بر تمام مسلمانان ،
فَلَعَنَ اللَّهُ اُمَّةً قَتَلَتْکَ وَاَبْرَءُ اِلَى اللَّهِ وَاِلَیْکَ مِنْهُمْ
خدا لعنت کند مردمى که تو را کشتند و بیزارى جویم بسوى خدا و بسوى تو از آنها
پس بیرون بیا از درى که پایین پاى علىّ بن الحُسین علیه السلام است و متوجّه شو بسوى شهداء و بگو:
اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ
سلام بر شما
یا اَوْلِیاَّءَ اللَّهِ وَاَحِبّائَهُ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا اَصْفِیاَّءَ اللَّهِ وَاَوِدّاَّئَهُ اَلسَّلامُ
اى اولیاء خدا و دوستانش سلام بر شما اى برگزیدگان خدا و دوستدارانش سلام بر
عَلَیْکُمْ یا اَنْصارَ دینِ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا اَنْصارَ رَسُولِ اللَّهِ
شما اى یاوران دین خدا سلام بر شما اى یاران رسول خدا
اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا اَنْصارَ اَمیرِ الْمُؤْمِنینَ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا اَنْصارَ
سلام بر شما اى یاران امیرمؤ منان سلام بر شما اى یاران
فاطِمَةَ سَیِّدَةِ نِساَّءِ الْعالَمینَ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا اَنْصارَ اَبیمُحَمَّدٍ
فاطمه بانوى زنان جهانیان سلام بر شما اى یاران حضرت ابا محمد
الْحَسَنِ بْنِ عَلِی الْوَلِىِّ النّاصِحِ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا اَنْصارَ اَبى عَبْدِاللَّهِ
حسن بن على آن دوست خیرخواه سلام بر شما اى یاران حضرت اباعبدالله
بِاَبى اَنْتُمْ وَاُمّى طِبْتُمْ وَطابَتِ الاَْرْضُ [اَنْتُم ] الَّتى فیها دُفِنْتُمْ وَفُزْتُمْ
پدر و مادرم به فداى شما براستى پاکیزه شدید و پاکیزه گشت آن زمینى که شما در آن مدفون شدید و به رستگارى
فَوْزاً عَظیماً فَیا لَیْتَنى کُنْتُ مَعَکُمْ فَاَفُوزَ مَعَکُمْ
بزرگى رسیدید پس اى کاش من هم با شما بودم که با شما رستگار گردم
پس برگرد به بالا سَرِ حضرت امام حسین علیه السلام و دعا بسیار کن از براى خود و از براى اهل و اولاد و پدر و مادر و برادران خود زیرا که در آن روضه مطهّره ردّ نمى شود دعاء دعاکننده و نه سؤ ال سؤ ال کننده .
مؤلّف گوید این زیارت معروف به زیارت وارث است و ماءخذش کتاب مصباح المتهجّد شیخ طوسى است که از کتب بسیار معتبره معروفه نزد علماء است و من این زیارت را بلاواسطه از همان کتاب شریف نقل کردم آخر زیارت شهداء همین بود که ذکر شد فَیالَیْتَنى کُنْتُ مَعَکُمْ فَاَفُوزَ مَعَکُمْ پس کاشکی میبودم با شما در نتیجه می رسیدم به رستگاری.
اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَاَبْلِغْهُمْ عَنّى اَفْضَلَ السَّلامِ
خدایا درود فرست بر محمد و آل محمد و برسان از جانب من بدانها بهترین سلام
وَالتَّحِیَّةِ وَارْدُدْ عَلَىَّ مِنْهُمُ السَّلامَ اَللّهُمَّ وَهاتانِ الرَّکْعَتانِ هَدِیَّةٌ
و تحیت را و باز گردان از جانب آنها نیز بر من سلام خدایا و این دو رکعت نمازى که خواندم هدیه اى است
مِنّى اِلى مَوْلاىَ الْحُسَیْنِ بْنِعَلِی عَلَیْهِمَا السَّلامُ اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى
از من به پیشگاه سرورم حضرت حسین بن على علیهماالسلام خدایا درود فرست بر<\/h3>
مُحَمَّدٍ وَعَلَیْهِ وَتَقَبَّلْ مِنّى وَاْجُرْنى عَلى ذلِکَ بِاَفْضَلِ اَمَلى
محمد و بر آن حضرت و بپذیر از من و پاداشم بده در برابر آن برطبق بهترین آرزو
وَرَجآئى فیکَ وَفى وَلِیِّکَ یا وَلِىَّ الْمُؤْمِنینَ
و امیدى که درباره ولىّ تو دارم اى سرپرست مؤ منان
پس برخیزوبروپایین پاى قبر آن حضرت و بایست نزد سر علىّ بن الحسین علیه السلام و بگو:
اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ رَسُولِ
سلام بر تو اى فرزند رسول
اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ نَبِىِّ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ اَمیرِ الْمُؤْمِنینَ
خدا سلام بر تو اى فرزند پیامبر خدا سلام بر تو اى فرزند امیرمؤ منان
اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ الْحُسَیْنِ الشَّهیدِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ اَیُّهَا الشَّهیدُ [وَابْنُ
سلام بر تو اى فرزند حسین شهید سلام بر تو اى شهید
الشَّهیدِ ((منه ))] اَلسَّلامُ عَلَیْکَ اَیُّهَا الْمَظْلُومُ [وَ] ابْنُ الْمَظْلُومِ لَعَنَاللَّهُ اُمَّةً
سلام بر تو اى ستم رسیده و فرزند (آن امام ) ستمدیده خدا لعنت کند مردمى که
قَتَلَتْکَ وَلَعَنَاللَّهُ اُمَّةً ظَلَمَتْکَ وَلَعَنَاللَّهُ اُمَّةً سَمِعَتْ بِذلِکَ فَرَضِیَتْ بِهِ
تو راکشتند وخدا لعنت کند مردمى که به تو ستم کردند وخدا لعنت کند مردمى را که از این جریان اطلاع پیدا کرده و بدان راضى شدند
پس بیفکن خودرا برقبرش وببوس آنرا وبگو:
اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا وَلِىَّ اللَّهِ وَابْنَ وَلِیِّهِ لَقَدْ
سلام بر تو اى فرزند ولىّ و فرزند ولى خدا براستى که
عَظُمَتِالْمُصیبَةُ وَجَلَّتِ الرَّزِیَّةُ بِکَ عَلَیْنا وَعَلى جَمیعِ الْمُسْلِمینَ
بزرگ گشت مصیبت تو و گران شد عزاى تو بر ما و بر تمام مسلمانان ،
فَلَعَنَ اللَّهُ اُمَّةً قَتَلَتْکَ وَاَبْرَءُ اِلَى اللَّهِ وَاِلَیْکَ مِنْهُمْ
خدا لعنت کند مردمى که تو را کشتند و بیزارى جویم بسوى خدا و بسوى تو از آنها
پس بیرون بیا از درى که پایین پاى علىّ بن الحُسین علیه السلام است و متوجّه شو بسوى شهداء و بگو:
اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ
سلام بر شما
یا اَوْلِیاَّءَ اللَّهِ وَاَحِبّائَهُ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا اَصْفِیاَّءَ اللَّهِ وَاَوِدّاَّئَهُ اَلسَّلامُ
اى اولیاء خدا و دوستانش سلام بر شما اى برگزیدگان خدا و دوستدارانش سلام بر
عَلَیْکُمْ یا اَنْصارَ دینِ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا اَنْصارَ رَسُولِ اللَّهِ
شما اى یاوران دین خدا سلام بر شما اى یاران رسول خدا
اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا اَنْصارَ اَمیرِ الْمُؤْمِنینَ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا اَنْصارَ
سلام بر شما اى یاران امیرمؤ منان سلام بر شما اى یاران
فاطِمَةَ سَیِّدَةِ نِساَّءِ الْعالَمینَ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا اَنْصارَ اَبیمُحَمَّدٍ
فاطمه بانوى زنان جهانیان سلام بر شما اى یاران حضرت ابا محمد
الْحَسَنِ بْنِ عَلِی الْوَلِىِّ النّاصِحِ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا اَنْصارَ اَبى عَبْدِاللَّهِ
حسن بن على آن دوست خیرخواه سلام بر شما اى یاران حضرت اباعبدالله
بِاَبى اَنْتُمْ وَاُمّى طِبْتُمْ وَطابَتِ الاَْرْضُ [اَنْتُم ] الَّتى فیها دُفِنْتُمْ وَفُزْتُمْ
پدر و مادرم به فداى شما براستى پاکیزه شدید و پاکیزه گشت آن زمینى که شما در آن مدفون شدید و به رستگارى
فَوْزاً عَظیماً فَیا لَیْتَنى کُنْتُ مَعَکُمْ فَاَفُوزَ مَعَکُمْ
بزرگى رسیدید پس اى کاش من هم با شما بودم که با شما رستگار گردم
پس برگرد به بالا سَرِ حضرت امام حسین علیه السلام و دعا بسیار کن از براى خود و از براى اهل و اولاد و پدر و مادر و برادران خود زیرا که در آن روضه مطهّره ردّ نمى شود دعاء دعاکننده و نه سؤ ال سؤ ال کننده .
مؤلّف گوید این زیارت معروف به زیارت وارث است و ماءخذش کتاب مصباح المتهجّد شیخ طوسى است که از کتب بسیار معتبره معروفه نزد علماء است و من این زیارت را بلاواسطه از همان کتاب شریف نقل کردم آخر زیارت شهداء همین بود که ذکر شد فَیالَیْتَنى کُنْتُ مَعَکُمْ فَاَفُوزَ مَعَکُمْ پس کاشکی میبودم با شما در نتیجه می رسیدم به رستگاری.
وَالتَّحِیَّةِ وَارْدُدْ عَلَىَّ مِنْهُمُ السَّلامَ اَللّهُمَّ وَهاتانِ الرَّکْعَتانِ هَدِیَّةٌ
و تحیت را و باز گردان از جانب آنها نیز بر من سلام خدایا و این دو رکعت نمازى که خواندم هدیه اى است
مِنّى اِلى مَوْلاىَ الْحُسَیْنِ بْنِعَلِی عَلَیْهِمَا السَّلامُ اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى
از من به پیشگاه سرورم حضرت حسین بن على علیهماالسلام خدایا درود فرست بر<\/h3>
مُحَمَّدٍ وَعَلَیْهِ وَتَقَبَّلْ مِنّى وَاْجُرْنى عَلى ذلِکَ بِاَفْضَلِ اَمَلى
محمد و بر آن حضرت و بپذیر از من و پاداشم بده در برابر آن برطبق بهترین آرزو
وَرَجآئى فیکَ وَفى وَلِیِّکَ یا وَلِىَّ الْمُؤْمِنینَ
و امیدى که درباره ولىّ تو دارم اى سرپرست مؤ منان
پس برخیزوبروپایین پاى قبر آن حضرت و بایست نزد سر علىّ بن الحسین علیه السلام و بگو:
اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ رَسُولِ
سلام بر تو اى فرزند رسول
اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ نَبِىِّ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ اَمیرِ الْمُؤْمِنینَ
خدا سلام بر تو اى فرزند پیامبر خدا سلام بر تو اى فرزند امیرمؤ منان
اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ الْحُسَیْنِ الشَّهیدِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ اَیُّهَا الشَّهیدُ [وَابْنُ
سلام بر تو اى فرزند حسین شهید سلام بر تو اى شهید
الشَّهیدِ ((منه ))] اَلسَّلامُ عَلَیْکَ اَیُّهَا الْمَظْلُومُ [وَ] ابْنُ الْمَظْلُومِ لَعَنَاللَّهُ اُمَّةً
سلام بر تو اى ستم رسیده و فرزند (آن امام ) ستمدیده خدا لعنت کند مردمى که
قَتَلَتْکَ وَلَعَنَاللَّهُ اُمَّةً ظَلَمَتْکَ وَلَعَنَاللَّهُ اُمَّةً سَمِعَتْ بِذلِکَ فَرَضِیَتْ بِهِ
تو راکشتند وخدا لعنت کند مردمى که به تو ستم کردند وخدا لعنت کند مردمى را که از این جریان اطلاع پیدا کرده و بدان راضى شدند
پس بیفکن خودرا برقبرش وببوس آنرا وبگو:
اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا وَلِىَّ اللَّهِ وَابْنَ وَلِیِّهِ لَقَدْ
سلام بر تو اى فرزند ولىّ و فرزند ولى خدا براستى که
عَظُمَتِالْمُصیبَةُ وَجَلَّتِ الرَّزِیَّةُ بِکَ عَلَیْنا وَعَلى جَمیعِ الْمُسْلِمینَ
بزرگ گشت مصیبت تو و گران شد عزاى تو بر ما و بر تمام مسلمانان ،
فَلَعَنَ اللَّهُ اُمَّةً قَتَلَتْکَ وَاَبْرَءُ اِلَى اللَّهِ وَاِلَیْکَ مِنْهُمْ
خدا لعنت کند مردمى که تو را کشتند و بیزارى جویم بسوى خدا و بسوى تو از آنها
پس بیرون بیا از درى که پایین پاى علىّ بن الحُسین علیه السلام است و متوجّه شو بسوى شهداء و بگو:
اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ
سلام بر شما
یا اَوْلِیاَّءَ اللَّهِ وَاَحِبّائَهُ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا اَصْفِیاَّءَ اللَّهِ وَاَوِدّاَّئَهُ اَلسَّلامُ
اى اولیاء خدا و دوستانش سلام بر شما اى برگزیدگان خدا و دوستدارانش سلام بر
عَلَیْکُمْ یا اَنْصارَ دینِ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا اَنْصارَ رَسُولِ اللَّهِ
شما اى یاوران دین خدا سلام بر شما اى یاران رسول خدا
اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا اَنْصارَ اَمیرِ الْمُؤْمِنینَ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا اَنْصارَ
سلام بر شما اى یاران امیرمؤ منان سلام بر شما اى یاران
فاطِمَةَ سَیِّدَةِ نِساَّءِ الْعالَمینَ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا اَنْصارَ اَبیمُحَمَّدٍ
فاطمه بانوى زنان جهانیان سلام بر شما اى یاران حضرت ابا محمد
الْحَسَنِ بْنِ عَلِی الْوَلِىِّ النّاصِحِ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا اَنْصارَ اَبى عَبْدِاللَّهِ
حسن بن على آن دوست خیرخواه سلام بر شما اى یاران حضرت اباعبدالله
بِاَبى اَنْتُمْ وَاُمّى طِبْتُمْ وَطابَتِ الاَْرْضُ [اَنْتُم ] الَّتى فیها دُفِنْتُمْ وَفُزْتُمْ
پدر و مادرم به فداى شما براستى پاکیزه شدید و پاکیزه گشت آن زمینى که شما در آن مدفون شدید و به رستگارى
فَوْزاً عَظیماً فَیا لَیْتَنى کُنْتُ مَعَکُمْ فَاَفُوزَ مَعَکُمْ
بزرگى رسیدید پس اى کاش من هم با شما بودم که با شما رستگار گردم
پس برگرد به بالا سَرِ حضرت امام حسین علیه السلام و دعا بسیار کن از براى خود و از براى اهل و اولاد و پدر و مادر و برادران خود زیرا که در آن روضه مطهّره ردّ نمى شود دعاء دعاکننده و نه سؤ ال سؤ ال کننده .
مؤلّف گوید این زیارت معروف به زیارت وارث است و ماءخذش کتاب مصباح المتهجّد شیخ طوسى است که از کتب بسیار معتبره معروفه نزد علماء است و من این زیارت را بلاواسطه از همان کتاب شریف نقل کردم آخر زیارت شهداء همین بود که ذکر شد فَیالَیْتَنى کُنْتُ مَعَکُمْ فَاَفُوزَ مَعَکُمْ پس کاشکی میبودم با شما در نتیجه می رسیدم به رستگاری.
مِنّى اِلى مَوْلاىَ الْحُسَیْنِ بْنِعَلِی عَلَیْهِمَا السَّلامُ اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى
از من به پیشگاه سرورم حضرت حسین بن على علیهماالسلام خدایا درود فرست بر<\/h3>
مُحَمَّدٍ وَعَلَیْهِ وَتَقَبَّلْ مِنّى وَاْجُرْنى عَلى ذلِکَ بِاَفْضَلِ اَمَلى
محمد و بر آن حضرت و بپذیر از من و پاداشم بده در برابر آن برطبق بهترین آرزو
وَرَجآئى فیکَ وَفى وَلِیِّکَ یا وَلِىَّ الْمُؤْمِنینَ
و امیدى که درباره ولىّ تو دارم اى سرپرست مؤ منان
پس برخیزوبروپایین پاى قبر آن حضرت و بایست نزد سر علىّ بن الحسین علیه السلام و بگو:
اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ رَسُولِ
سلام بر تو اى فرزند رسول
اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ نَبِىِّ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ اَمیرِ الْمُؤْمِنینَ
خدا سلام بر تو اى فرزند پیامبر خدا سلام بر تو اى فرزند امیرمؤ منان
اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ الْحُسَیْنِ الشَّهیدِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ اَیُّهَا الشَّهیدُ [وَابْنُ
سلام بر تو اى فرزند حسین شهید سلام بر تو اى شهید
الشَّهیدِ ((منه ))] اَلسَّلامُ عَلَیْکَ اَیُّهَا الْمَظْلُومُ [وَ] ابْنُ الْمَظْلُومِ لَعَنَاللَّهُ اُمَّةً
سلام بر تو اى ستم رسیده و فرزند (آن امام ) ستمدیده خدا لعنت کند مردمى که
قَتَلَتْکَ وَلَعَنَاللَّهُ اُمَّةً ظَلَمَتْکَ وَلَعَنَاللَّهُ اُمَّةً سَمِعَتْ بِذلِکَ فَرَضِیَتْ بِهِ
تو راکشتند وخدا لعنت کند مردمى که به تو ستم کردند وخدا لعنت کند مردمى را که از این جریان اطلاع پیدا کرده و بدان راضى شدند
پس بیفکن خودرا برقبرش وببوس آنرا وبگو:
اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا وَلِىَّ اللَّهِ وَابْنَ وَلِیِّهِ لَقَدْ
سلام بر تو اى فرزند ولىّ و فرزند ولى خدا براستى که
عَظُمَتِالْمُصیبَةُ وَجَلَّتِ الرَّزِیَّةُ بِکَ عَلَیْنا وَعَلى جَمیعِ الْمُسْلِمینَ
بزرگ گشت مصیبت تو و گران شد عزاى تو بر ما و بر تمام مسلمانان ،
فَلَعَنَ اللَّهُ اُمَّةً قَتَلَتْکَ وَاَبْرَءُ اِلَى اللَّهِ وَاِلَیْکَ مِنْهُمْ
خدا لعنت کند مردمى که تو را کشتند و بیزارى جویم بسوى خدا و بسوى تو از آنها
پس بیرون بیا از درى که پایین پاى علىّ بن الحُسین علیه السلام است و متوجّه شو بسوى شهداء و بگو:
اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ
سلام بر شما
یا اَوْلِیاَّءَ اللَّهِ وَاَحِبّائَهُ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا اَصْفِیاَّءَ اللَّهِ وَاَوِدّاَّئَهُ اَلسَّلامُ
اى اولیاء خدا و دوستانش سلام بر شما اى برگزیدگان خدا و دوستدارانش سلام بر
عَلَیْکُمْ یا اَنْصارَ دینِ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا اَنْصارَ رَسُولِ اللَّهِ
شما اى یاوران دین خدا سلام بر شما اى یاران رسول خدا
اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا اَنْصارَ اَمیرِ الْمُؤْمِنینَ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا اَنْصارَ
سلام بر شما اى یاران امیرمؤ منان سلام بر شما اى یاران
فاطِمَةَ سَیِّدَةِ نِساَّءِ الْعالَمینَ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا اَنْصارَ اَبیمُحَمَّدٍ
فاطمه بانوى زنان جهانیان سلام بر شما اى یاران حضرت ابا محمد
الْحَسَنِ بْنِ عَلِی الْوَلِىِّ النّاصِحِ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا اَنْصارَ اَبى عَبْدِاللَّهِ
حسن بن على آن دوست خیرخواه سلام بر شما اى یاران حضرت اباعبدالله
بِاَبى اَنْتُمْ وَاُمّى طِبْتُمْ وَطابَتِ الاَْرْضُ [اَنْتُم ] الَّتى فیها دُفِنْتُمْ وَفُزْتُمْ
پدر و مادرم به فداى شما براستى پاکیزه شدید و پاکیزه گشت آن زمینى که شما در آن مدفون شدید و به رستگارى
فَوْزاً عَظیماً فَیا لَیْتَنى کُنْتُ مَعَکُمْ فَاَفُوزَ مَعَکُمْ
بزرگى رسیدید پس اى کاش من هم با شما بودم که با شما رستگار گردم
پس برگرد به بالا سَرِ حضرت امام حسین علیه السلام و دعا بسیار کن از براى خود و از براى اهل و اولاد و پدر و مادر و برادران خود زیرا که در آن روضه مطهّره ردّ نمى شود دعاء دعاکننده و نه سؤ ال سؤ ال کننده .
مؤلّف گوید این زیارت معروف به زیارت وارث است و ماءخذش کتاب مصباح المتهجّد شیخ طوسى است که از کتب بسیار معتبره معروفه نزد علماء است و من این زیارت را بلاواسطه از همان کتاب شریف نقل کردم آخر زیارت شهداء همین بود که ذکر شد فَیالَیْتَنى کُنْتُ مَعَکُمْ فَاَفُوزَ مَعَکُمْ پس کاشکی میبودم با شما در نتیجه می رسیدم به رستگاری.
مُحَمَّدٍ وَعَلَیْهِ وَتَقَبَّلْ مِنّى وَاْجُرْنى عَلى ذلِکَ بِاَفْضَلِ اَمَلى
محمد و بر آن حضرت و بپذیر از من و پاداشم بده در برابر آن برطبق بهترین آرزو
وَرَجآئى فیکَ وَفى وَلِیِّکَ یا وَلِىَّ الْمُؤْمِنینَ
و امیدى که درباره ولىّ تو دارم اى سرپرست مؤ منان
وَرَجآئى فیکَ وَفى وَلِیِّکَ یا وَلِىَّ الْمُؤْمِنینَ
و امیدى که درباره ولىّ تو دارم اى سرپرست مؤ منان
پس برخیزوبروپایین پاى قبر آن حضرت و بایست نزد سر علىّ بن الحسین علیه السلام و بگو:
اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ رَسُولِ
سلام بر تو اى فرزند رسول
اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ نَبِىِّ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ اَمیرِ الْمُؤْمِنینَ
خدا سلام بر تو اى فرزند پیامبر خدا سلام بر تو اى فرزند امیرمؤ منان
اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ الْحُسَیْنِ الشَّهیدِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ اَیُّهَا الشَّهیدُ [وَابْنُ
سلام بر تو اى فرزند حسین شهید سلام بر تو اى شهید
الشَّهیدِ ((منه ))] اَلسَّلامُ عَلَیْکَ اَیُّهَا الْمَظْلُومُ [وَ] ابْنُ الْمَظْلُومِ لَعَنَاللَّهُ اُمَّةً
سلام بر تو اى ستم رسیده و فرزند (آن امام ) ستمدیده خدا لعنت کند مردمى که
قَتَلَتْکَ وَلَعَنَاللَّهُ اُمَّةً ظَلَمَتْکَ وَلَعَنَاللَّهُ اُمَّةً سَمِعَتْ بِذلِکَ فَرَضِیَتْ بِهِ
تو راکشتند وخدا لعنت کند مردمى که به تو ستم کردند وخدا لعنت کند مردمى را که از این جریان اطلاع پیدا کرده و بدان راضى شدند
اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ نَبِىِّ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ اَمیرِ الْمُؤْمِنینَ
خدا سلام بر تو اى فرزند پیامبر خدا سلام بر تو اى فرزند امیرمؤ منان
اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ الْحُسَیْنِ الشَّهیدِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ اَیُّهَا الشَّهیدُ [وَابْنُ
سلام بر تو اى فرزند حسین شهید سلام بر تو اى شهید
الشَّهیدِ ((منه ))] اَلسَّلامُ عَلَیْکَ اَیُّهَا الْمَظْلُومُ [وَ] ابْنُ الْمَظْلُومِ لَعَنَاللَّهُ اُمَّةً
سلام بر تو اى ستم رسیده و فرزند (آن امام ) ستمدیده خدا لعنت کند مردمى که
قَتَلَتْکَ وَلَعَنَاللَّهُ اُمَّةً ظَلَمَتْکَ وَلَعَنَاللَّهُ اُمَّةً سَمِعَتْ بِذلِکَ فَرَضِیَتْ بِهِ
تو راکشتند وخدا لعنت کند مردمى که به تو ستم کردند وخدا لعنت کند مردمى را که از این جریان اطلاع پیدا کرده و بدان راضى شدند
اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ الْحُسَیْنِ الشَّهیدِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ اَیُّهَا الشَّهیدُ [وَابْنُ
سلام بر تو اى فرزند حسین شهید سلام بر تو اى شهید
الشَّهیدِ ((منه ))] اَلسَّلامُ عَلَیْکَ اَیُّهَا الْمَظْلُومُ [وَ] ابْنُ الْمَظْلُومِ لَعَنَاللَّهُ اُمَّةً
سلام بر تو اى ستم رسیده و فرزند (آن امام ) ستمدیده خدا لعنت کند مردمى که
قَتَلَتْکَ وَلَعَنَاللَّهُ اُمَّةً ظَلَمَتْکَ وَلَعَنَاللَّهُ اُمَّةً سَمِعَتْ بِذلِکَ فَرَضِیَتْ بِهِ
تو راکشتند وخدا لعنت کند مردمى که به تو ستم کردند وخدا لعنت کند مردمى را که از این جریان اطلاع پیدا کرده و بدان راضى شدند
الشَّهیدِ ((منه ))] اَلسَّلامُ عَلَیْکَ اَیُّهَا الْمَظْلُومُ [وَ] ابْنُ الْمَظْلُومِ لَعَنَاللَّهُ اُمَّةً
سلام بر تو اى ستم رسیده و فرزند (آن امام ) ستمدیده خدا لعنت کند مردمى که
قَتَلَتْکَ وَلَعَنَاللَّهُ اُمَّةً ظَلَمَتْکَ وَلَعَنَاللَّهُ اُمَّةً سَمِعَتْ بِذلِکَ فَرَضِیَتْ بِهِ
تو راکشتند وخدا لعنت کند مردمى که به تو ستم کردند وخدا لعنت کند مردمى را که از این جریان اطلاع پیدا کرده و بدان راضى شدند
قَتَلَتْکَ وَلَعَنَاللَّهُ اُمَّةً ظَلَمَتْکَ وَلَعَنَاللَّهُ اُمَّةً سَمِعَتْ بِذلِکَ فَرَضِیَتْ بِهِ
تو راکشتند وخدا لعنت کند مردمى که به تو ستم کردند وخدا لعنت کند مردمى را که از این جریان اطلاع پیدا کرده و بدان راضى شدند
پس بیفکن خودرا برقبرش وببوس آنرا وبگو:
اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا وَلِىَّ اللَّهِ وَابْنَ وَلِیِّهِ لَقَدْ
سلام بر تو اى فرزند ولىّ و فرزند ولى خدا براستى که
عَظُمَتِالْمُصیبَةُ وَجَلَّتِ الرَّزِیَّةُ بِکَ عَلَیْنا وَعَلى جَمیعِ الْمُسْلِمینَ
بزرگ گشت مصیبت تو و گران شد عزاى تو بر ما و بر تمام مسلمانان ،
فَلَعَنَ اللَّهُ اُمَّةً قَتَلَتْکَ وَاَبْرَءُ اِلَى اللَّهِ وَاِلَیْکَ مِنْهُمْ
خدا لعنت کند مردمى که تو را کشتند و بیزارى جویم بسوى خدا و بسوى تو از آنها
عَظُمَتِالْمُصیبَةُ وَجَلَّتِ الرَّزِیَّةُ بِکَ عَلَیْنا وَعَلى جَمیعِ الْمُسْلِمینَ
بزرگ گشت مصیبت تو و گران شد عزاى تو بر ما و بر تمام مسلمانان ،
فَلَعَنَ اللَّهُ اُمَّةً قَتَلَتْکَ وَاَبْرَءُ اِلَى اللَّهِ وَاِلَیْکَ مِنْهُمْ
خدا لعنت کند مردمى که تو را کشتند و بیزارى جویم بسوى خدا و بسوى تو از آنها
فَلَعَنَ اللَّهُ اُمَّةً قَتَلَتْکَ وَاَبْرَءُ اِلَى اللَّهِ وَاِلَیْکَ مِنْهُمْ
خدا لعنت کند مردمى که تو را کشتند و بیزارى جویم بسوى خدا و بسوى تو از آنها
پس بیرون بیا از درى که پایین پاى علىّ بن الحُسین علیه السلام است و متوجّه شو بسوى شهداء و بگو:
اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ
سلام بر شما
یا اَوْلِیاَّءَ اللَّهِ وَاَحِبّائَهُ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا اَصْفِیاَّءَ اللَّهِ وَاَوِدّاَّئَهُ اَلسَّلامُ
اى اولیاء خدا و دوستانش سلام بر شما اى برگزیدگان خدا و دوستدارانش سلام بر
عَلَیْکُمْ یا اَنْصارَ دینِ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا اَنْصارَ رَسُولِ اللَّهِ
شما اى یاوران دین خدا سلام بر شما اى یاران رسول خدا
اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا اَنْصارَ اَمیرِ الْمُؤْمِنینَ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا اَنْصارَ
سلام بر شما اى یاران امیرمؤ منان سلام بر شما اى یاران
فاطِمَةَ سَیِّدَةِ نِساَّءِ الْعالَمینَ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا اَنْصارَ اَبیمُحَمَّدٍ
فاطمه بانوى زنان جهانیان سلام بر شما اى یاران حضرت ابا محمد
الْحَسَنِ بْنِ عَلِی الْوَلِىِّ النّاصِحِ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا اَنْصارَ اَبى عَبْدِاللَّهِ
حسن بن على آن دوست خیرخواه سلام بر شما اى یاران حضرت اباعبدالله
بِاَبى اَنْتُمْ وَاُمّى طِبْتُمْ وَطابَتِ الاَْرْضُ [اَنْتُم ] الَّتى فیها دُفِنْتُمْ وَفُزْتُمْ
پدر و مادرم به فداى شما براستى پاکیزه شدید و پاکیزه گشت آن زمینى که شما در آن مدفون شدید و به رستگارى
فَوْزاً عَظیماً فَیا لَیْتَنى کُنْتُ مَعَکُمْ فَاَفُوزَ مَعَکُمْ
بزرگى رسیدید پس اى کاش من هم با شما بودم که با شما رستگار گردم
یا اَوْلِیاَّءَ اللَّهِ وَاَحِبّائَهُ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا اَصْفِیاَّءَ اللَّهِ وَاَوِدّاَّئَهُ اَلسَّلامُ
اى اولیاء خدا و دوستانش سلام بر شما اى برگزیدگان خدا و دوستدارانش سلام بر
عَلَیْکُمْ یا اَنْصارَ دینِ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا اَنْصارَ رَسُولِ اللَّهِ
شما اى یاوران دین خدا سلام بر شما اى یاران رسول خدا
اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا اَنْصارَ اَمیرِ الْمُؤْمِنینَ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا اَنْصارَ
سلام بر شما اى یاران امیرمؤ منان سلام بر شما اى یاران
فاطِمَةَ سَیِّدَةِ نِساَّءِ الْعالَمینَ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا اَنْصارَ اَبیمُحَمَّدٍ
فاطمه بانوى زنان جهانیان سلام بر شما اى یاران حضرت ابا محمد
الْحَسَنِ بْنِ عَلِی الْوَلِىِّ النّاصِحِ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا اَنْصارَ اَبى عَبْدِاللَّهِ
حسن بن على آن دوست خیرخواه سلام بر شما اى یاران حضرت اباعبدالله
بِاَبى اَنْتُمْ وَاُمّى طِبْتُمْ وَطابَتِ الاَْرْضُ [اَنْتُم ] الَّتى فیها دُفِنْتُمْ وَفُزْتُمْ
پدر و مادرم به فداى شما براستى پاکیزه شدید و پاکیزه گشت آن زمینى که شما در آن مدفون شدید و به رستگارى
فَوْزاً عَظیماً فَیا لَیْتَنى کُنْتُ مَعَکُمْ فَاَفُوزَ مَعَکُمْ
بزرگى رسیدید پس اى کاش من هم با شما بودم که با شما رستگار گردم
عَلَیْکُمْ یا اَنْصارَ دینِ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا اَنْصارَ رَسُولِ اللَّهِ
شما اى یاوران دین خدا سلام بر شما اى یاران رسول خدا
اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا اَنْصارَ اَمیرِ الْمُؤْمِنینَ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا اَنْصارَ
سلام بر شما اى یاران امیرمؤ منان سلام بر شما اى یاران
فاطِمَةَ سَیِّدَةِ نِساَّءِ الْعالَمینَ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا اَنْصارَ اَبیمُحَمَّدٍ
فاطمه بانوى زنان جهانیان سلام بر شما اى یاران حضرت ابا محمد
الْحَسَنِ بْنِ عَلِی الْوَلِىِّ النّاصِحِ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا اَنْصارَ اَبى عَبْدِاللَّهِ
حسن بن على آن دوست خیرخواه سلام بر شما اى یاران حضرت اباعبدالله
بِاَبى اَنْتُمْ وَاُمّى طِبْتُمْ وَطابَتِ الاَْرْضُ [اَنْتُم ] الَّتى فیها دُفِنْتُمْ وَفُزْتُمْ
پدر و مادرم به فداى شما براستى پاکیزه شدید و پاکیزه گشت آن زمینى که شما در آن مدفون شدید و به رستگارى
فَوْزاً عَظیماً فَیا لَیْتَنى کُنْتُ مَعَکُمْ فَاَفُوزَ مَعَکُمْ
بزرگى رسیدید پس اى کاش من هم با شما بودم که با شما رستگار گردم
اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا اَنْصارَ اَمیرِ الْمُؤْمِنینَ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا اَنْصارَ
سلام بر شما اى یاران امیرمؤ منان سلام بر شما اى یاران
فاطِمَةَ سَیِّدَةِ نِساَّءِ الْعالَمینَ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا اَنْصارَ اَبیمُحَمَّدٍ
فاطمه بانوى زنان جهانیان سلام بر شما اى یاران حضرت ابا محمد
الْحَسَنِ بْنِ عَلِی الْوَلِىِّ النّاصِحِ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا اَنْصارَ اَبى عَبْدِاللَّهِ
حسن بن على آن دوست خیرخواه سلام بر شما اى یاران حضرت اباعبدالله
بِاَبى اَنْتُمْ وَاُمّى طِبْتُمْ وَطابَتِ الاَْرْضُ [اَنْتُم ] الَّتى فیها دُفِنْتُمْ وَفُزْتُمْ
پدر و مادرم به فداى شما براستى پاکیزه شدید و پاکیزه گشت آن زمینى که شما در آن مدفون شدید و به رستگارى
فَوْزاً عَظیماً فَیا لَیْتَنى کُنْتُ مَعَکُمْ فَاَفُوزَ مَعَکُمْ
بزرگى رسیدید پس اى کاش من هم با شما بودم که با شما رستگار گردم
فاطِمَةَ سَیِّدَةِ نِساَّءِ الْعالَمینَ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا اَنْصارَ اَبیمُحَمَّدٍ
فاطمه بانوى زنان جهانیان سلام بر شما اى یاران حضرت ابا محمد
الْحَسَنِ بْنِ عَلِی الْوَلِىِّ النّاصِحِ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا اَنْصارَ اَبى عَبْدِاللَّهِ
حسن بن على آن دوست خیرخواه سلام بر شما اى یاران حضرت اباعبدالله
بِاَبى اَنْتُمْ وَاُمّى طِبْتُمْ وَطابَتِ الاَْرْضُ [اَنْتُم ] الَّتى فیها دُفِنْتُمْ وَفُزْتُمْ
پدر و مادرم به فداى شما براستى پاکیزه شدید و پاکیزه گشت آن زمینى که شما در آن مدفون شدید و به رستگارى
فَوْزاً عَظیماً فَیا لَیْتَنى کُنْتُ مَعَکُمْ فَاَفُوزَ مَعَکُمْ
بزرگى رسیدید پس اى کاش من هم با شما بودم که با شما رستگار گردم
الْحَسَنِ بْنِ عَلِی الْوَلِىِّ النّاصِحِ اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا اَنْصارَ اَبى عَبْدِاللَّهِ
حسن بن على آن دوست خیرخواه سلام بر شما اى یاران حضرت اباعبدالله
بِاَبى اَنْتُمْ وَاُمّى طِبْتُمْ وَطابَتِ الاَْرْضُ [اَنْتُم ] الَّتى فیها دُفِنْتُمْ وَفُزْتُمْ
پدر و مادرم به فداى شما براستى پاکیزه شدید و پاکیزه گشت آن زمینى که شما در آن مدفون شدید و به رستگارى
فَوْزاً عَظیماً فَیا لَیْتَنى کُنْتُ مَعَکُمْ فَاَفُوزَ مَعَکُمْ
بزرگى رسیدید پس اى کاش من هم با شما بودم که با شما رستگار گردم
بِاَبى اَنْتُمْ وَاُمّى طِبْتُمْ وَطابَتِ الاَْرْضُ [اَنْتُم ] الَّتى فیها دُفِنْتُمْ وَفُزْتُمْ
پدر و مادرم به فداى شما براستى پاکیزه شدید و پاکیزه گشت آن زمینى که شما در آن مدفون شدید و به رستگارى
فَوْزاً عَظیماً فَیا لَیْتَنى کُنْتُ مَعَکُمْ فَاَفُوزَ مَعَکُمْ
بزرگى رسیدید پس اى کاش من هم با شما بودم که با شما رستگار گردم
فَوْزاً عَظیماً فَیا لَیْتَنى کُنْتُ مَعَکُمْ فَاَفُوزَ مَعَکُمْ
بزرگى رسیدید پس اى کاش من هم با شما بودم که با شما رستگار گردم
پس برگرد به بالا سَرِ حضرت امام حسین علیه السلام و دعا بسیار کن از براى خود و از براى اهل و اولاد و پدر و مادر و برادران خود زیرا که در آن روضه مطهّره ردّ نمى شود دعاء دعاکننده و نه سؤ ال سؤ ال کننده .
مؤلّف گوید این زیارت معروف به زیارت وارث است و ماءخذش کتاب مصباح المتهجّد شیخ طوسى است که از کتب بسیار معتبره معروفه نزد علماء است و من این زیارت را بلاواسطه از همان کتاب شریف نقل کردم آخر زیارت شهداء همین بود که ذکر شد فَیالَیْتَنى کُنْتُ مَعَکُمْ فَاَفُوزَ مَعَکُمْ پس کاشکی میبودم با شما در نتیجه می رسیدم به رستگاری.